?ô?????о?????ô??
作者:百变鹏仔日期:2023-07-10 07:58:05浏览:17分类:教育知识
感谢你的信任,但要澄清一下:我从来不牛。
就性价比而言,读国内的上外高翻、北外高翻和对外经贸大同传专业研究生是最上算的。同时,在国内同传实习的机会反而多得多,且生源平均要强。具体情况我过去介绍过,你不妨查找一下。
美国仅蒙特雷一家过硬的学校,但学费贵。这几家的好处是为学生1.5-2年的时间的培训(北外一年半),并通过第一年淘汰制(北外不淘汰),帮助不适合做同传的学生尽早做出选择改向,免得浪费又一年乃至更长的时间。
澳洲有Macquarie University和悉尼的另一家大学,但主要想为当地医院、法院培养一般翻译,成效不彰。
英国当然是学英语的好去处,但学同传则另说。一是多数学校都是今年为赚中国人前才开设这门课,缺乏老师和经验,二是生源良莠不齐,第三则是致命的:西方一个学年本来就没几个月,再抛去几个月写论文。所以,从拿学位回国内混的角度来说是挺划算的,但从学同传的角度看,最多就只能煮成夹生饭了。
加拿大没有像样的中英同传课程。
相信以上的Tips应有一定参考价值,区区5分反而使其大大贬值,也对不起我花的时间。
厦门大学的英语口译非全称事业编翻译岗位,与全职英语口译相比,这种工作的主要区别在于工作性质和薪酬待遇上都会有一定差别。
一般来说,事业编翻译岗位需要通过公开招聘或内部选拔等方式进行选择,与其他翻译类型岗位一样,要求应聘者拥有较高的英语语言能力和有关翻译方面的知识和经验,以保证译文质量。
厦门大学的英语口译非全在工作性质上,与全职英语口译相比,主要是工作时间和工作量的限制较多,工作内容以本职工作为主,翻译任务居于副职,另外薪酬也比全职英语口译略低。
总体来说,如果你对翻译这个职业比较感兴趣,不必过分纠结口译的全职与非全职的区别。非全职口译虽然相对较少一些,但节约时间和灵活性更强,同样可以提高你的英语语言和翻译技能。
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
猜你还喜欢
- 06-06 莫代码翻译专业
- 06-06 专业及专业代码查询
- 06-06 教育技术专业代码
- 06-06 高校专业代码2017
- 06-06 研究生专业科目代码
- 06-06 专业代码0841
- 06-06 人力资源管理专业代码
- 06-06 自己的专业代码怎么查
- 06-06 南京森林警察学院专业代码
- 06-06 环境规划专业代码
- 06-06 143700专业代码
- 06-06 院校专业组的专业代码
- 搜索