日文中的汉字怎么读
作者:百变鹏仔日期:2024-01-25 22:15:19浏览:8分类:文字大全
问题一:日本语中“D”怎么读? D读SA,只是后面的不一样而已,Dく saku
Dき saki ,一个是原形,一个是动词变化形。
问题二:日语中的繁体字怎么读 日语中的中文繁体字,其实不是中文。是日语中的汉字,也是日语的一部分,有些字的意思和中文的意思差不多(如“日本”这个单词),有些也相差很大(如“娘”,在日语里面是女儿,姑娘的意思,我我们中文刚好相反)。每一个“汉字”在日语里面都有它的读音,如“日本”这个单词的发音是“にほん(尼红)”,“娘”这个单词的发音是“むすめ(目司麦)”所以要知道日语里面的汉字怎么读的话必须要学会日语里面的五十音了。
满意请采纳。
问题三:日文中的汉字怎么发音? 日本的语言,说白了,就是从中国传过去的,汉字更是如此,说到汉字的读法,分为音读和训读。音读和中国的读法差不太多,但不懂日语的人还是听不懂的,训读课就难了,一般情况下就是日本人,没受过什么太高教育的,也是读不出来的,在日本,以看这个人写的文章,就知道他的水平有多高,汉字用的多的,一定是高水平的人。
给你个小文章,应该有效果的。
如何记忆日语单词?
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语 *** 以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音――包括音读和训读――是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例......>>
问题四:日文的汉字怎么读 1.日文汉字的读法分音读、训读两类。大部分日文里的汉字都有音、训二读。
音读:源自中国的读音,与中文的汉字发音近似。另可细分为吴音、汉音、唐音3类。公元5至6世纪,汉字由中国的吴地方传入日本,在此时传入日本而得日文读音的汉字,读法称为「吴音」。另外,在奈良时代至平安时代,派遣往大唐长安学习的日本学者,把中国的汉字带回日本,依这种方式得音的日语汉字称为「汉音」;再加上随佛教与其关联书籍所传入日本的汉字读音,共称为「唐音」。
训读:是与中文读音无关联的汉字读法,是为了标示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象。有指中国的部分方言和韩文也会有汉字训读的现象。 日文部分词汇也有音、训二读,并有不同意思。例如「⒚」(假名)一词,音读为“カメイ”(kamei),意思为假的名字。训读读作“カナ”(kana)的话则指用来书写日文字的平假名、片假名的总称。 为了表示汉字的发音,书写日文时可以在汉字旁添上假名,表示汉字的读法。这种近似中文注音或拼音的标记,在日文叫做「读假名」(iみがな,yomigana)或「振假名」(ふりがな,furigana),常见于幼儿书籍、日语学习者书籍中,或用来表示不常用汉字或日本人姓名的发音。
日本 *** 于1946年进行了一次文字改革,规定了1850个“当用汉字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记,或是用同音、同义字代替。于是产生以下情况: 残骸→残がい 附近→付近 溺死→水死 由于社会人普通认为「当用汉字」对于社会影响实在太大,于是1981年10月1日日本 *** 又颁订1945个「常用汉字」,新增少量汉字。并以「目安」为准(即一般社会生活中使用汉字的大致上的标准,不再有强制力)。 日本的中国文字简化改革,最初实际上是脱汉运动,甚至有文字拼音化的计画。这与汉语拼音或韩文汉字处境相同
问题五:日语里的汉字怎么发音 查字典吧!单单一个字一般训读,两个字以上一般音读,不过挺多例外的,音读很像广州话和潮汕话,训读就是完全日本语了,没办法,和小学学中文一样死记。
问题六:日语当用汉字中的“卷”,如何发音 在日语中 “入”有很多的发音 音读:にゅう nyu 例:入会(にゅうかい)、入门(にゅうもん) 训读: 1、动词:いる(自) 日が西に入る 佳境に入る 日落西山 渐入佳境 はいる(自) 教室に入る 砂糖は入っていない 进入教室 不含有砂糖 いれる(他) 箱に物を入れる 把东西放进箱子里 2、名词:いり 财界入りをする 进入商界
问题七:'文'这个字在日文里怎么读 自己可以去查的 en.wiktionary/...弗哩nese
问题八:日语中的汉字怎么读,有什么方法 20分 日语的汉字读音大致分为音读和训读。音读大致就是汉字发音很像中文汉字原本的发音,训读是汉字传入日本后日本人创造的发音。
日语里面汉字很多,每一个汉字的发音也很多种,根据不同的单词发音也有可能不一样,这个怎么说呢,音读有一定的规律,但是训读要死记了。
比如“人”这个汉字,音读就是JIN ,比如中国人是“CHUUGOKUJIN,训读一般是“HITO”,有时候是“TO”,这种情况是放在某些单词里这样念得比如“素人(意思是外行)”念作“SHIROUTO”,“雅人(日本男生常见的名字)”“MASATO”。
有的汉字音读和训读各有好几种念法。比如“ 明”的音读有“MEIMYOUMIN这几种,训读有“AKARIAKARUIAKARAMUAKIRAKAAKERUAKU AKARUAKASU等N多种读法。
只能平时学的时候自己积累了。
问题九:日语中的汉字到底怎么读啊? 日语的汉字就像你学中文一样,每个字都有没一个的字的发音,但是日语会比较特殊,一个字在与不同的字组成词语是会有不同的发音, 比如生这个字在日语就会有很多种发音 举例 生命(せいめい) 生(しょう)じる 生(い)きる。 学语言没有别的办法就是多背都看多听,时间长了 自然而然的就会掌握里面的规律,之后就算碰到 新组成的词,就可以根据以前所学到过的,估摸着发音。
问题十:日文中的汉字怎么发音? 日本的语言,说白了,就是从中国传过去的,汉字更是如此,说到汉字的读法,分为音读和训读。音读和中国的读法差不太多,但不懂日语的人还是听不懂的,训读课就难了,一般情况下就是日本人,没受过什么太高教育的,也是读不出来的,在日本,以看这个人写的文章,就知道他的水平有多高,汉字用的多的,一定是高水平的人。
给你个小文章,应该有效果的。
如何记忆日语单词?
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语 *** 以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音――包括音读和训读――是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例......>>
日语五十音读法如下:
1、あア a
あ是女子中了一剑ア,啊的一声倒下去啦,所以读a。
2.いイ I
い通汉字以,也念i,所以很好记的。イ想起汉字“依”。
3.うウ u
ウ代表一个人左胳膊好好的,右胳膊给生生截掉一半,蹲う在那里55的哭。念u。
4.えエ eえ通汉字衣,我爱买衣服,成了e。エ可以看成英文I。
5.おオ o
お有一个姓李お的人很有才オ华所以他很骄傲,读o。
6.かカ ka
か发ka的音也让人感到有力量,卡卡的。カ跟か很接近。
7.きキ ki
き是一把刀子キ在刻东西,已经刻了一点了,刻就是ki了。
8.くク ku
く一个人在弯腰闭眼哭泣,ク是一只没有眼珠的眼睛(把片假名タ看成眼睛),念ku。
9.けケ ke
け是一扇门,门锁被打开了,门自然就开了。ケ眼睛比ク睁开的大,读ke。
10.こコ ko
こ是你读ko时正面看的嘴型,嘴分得很开。コ是侧面看,ko。
11.さサ sa
さ通杀,仔细看的话,像一把匕首刺入了一个人的脖子,杀人啦,所以是sa。サ也是在杀人,想象成一剑杀死俩个人,读sa。
12.しシ shi
し像是一只喝饮料的吸管,所以念xi。シ这个片假名要跟后面那个ミ(mi)结合起来记忆,合起来不就是米西吗。
13.すス su
す这个平假名看起来像挂在竹竿上的丝线,所以念si。ス呢,是晾晒完毕的丝线开始加工了,两股合为一股,所以也是si。
14.せセ se
せ是往口袋里面塞东西,念se。塞进去了就成了セ了。
15.そソ so 读sao
たタ ta
ニ有た一横一撇的庇护,读ta。タ呢,他的眼睛很漂亮。
16.ちチ chi
ち这个平假名很像是七,虽然下面多了一些零碎,读qi。チ看起来倒像是千,没关系,千的发音也很像qi。
17.つツ tsu
つ是日语中的促音,是很常见的,促音的发音也是tsu,很容易记。ツ像水管つ呲出的水来,蛮形象的。
18.てテ te
て这个平假名引人注目的是下面那个半圆,像是怀胎了,读te。テ呢,二表示是二胎,生了个带把儿的,记住读te。
19.とト to
と兔子很淘气读tao,ト它爱吃萝卜读tao。
20.なナ na
な哪这个平假名不太好写,记得把那个点写在那。再看ナ,再多个捺是一个大字。少什么你就念什么就可以了,所以就念na 了。
21.に二ni
因为二通汉字尔,也就是你的意思,所以に这个平假名看主体就是表示你,所以读ni。二更明显了,明显就是ni嘛。
22.ぬヌ nu
ぬ通汉字奴,非常好记,读nu。ヌ呢,是对劳动中的奴隶的一只胳膊的特写,请注意看,胳膊上还带着手铐,唉,悲惨的奴隶。
23.ねネ ne
是表示句末语气的。
24.のノ no
の是极其常见的一个日语假名,是“的”的意思,读音是no。ノ是の的一个简写,只保留了の的第一笔。
25.はハ ha
は小偷撬け了门溜了进去,当然笑哈哈,读ha。ハ呢,汉字八是发财的意思,发财乐哈哈。
26.ひヒ hi
ヒ呢是得到了一把黑色的匕首,ひ是在那嘿嘿的笑,读hi。
27.ふフ fu
ふ读fu。大丈夫头可以小,肩膀要宽,能屈能伸。フ是大丈夫的腿在蹲着呢。
28.へへ he
へ这个平假名让人想起了大海上的波涛,读he。
29.ほホ ho
ほ呢,多哈哈笑、不要小气ホ才是好ほ,叫ho。
30.まマ ma
ま上面那个长横是下面木字(连笔写)的妈妈,为他遮风挡雨读ma。マ是马的缩写,写完第一笔后,其余的缩成一个点,但还是个马。
31.みミ mi
み这个假名读mi。ミ这个片假名要跟前面那个シ(xi)结合起来不就是米西吗。
32.むムmu
む想象那个点是类似七字多个圈的目(眼睛)。ム呢,是牟的上部分。
33.めメme
め很像女字,不メ要贩卖女婴。
34.もモmo
も你看成毛就可以了。モ写得更像毛了,读音也是mo。
35.やヤya
看や上面那个点想把整个压起来,读ya。而最后没压起来跑了就是ヤa。
36.ゆユyu
ゆ在我看来就像幼的草写。ユ呢,コ的右边出头了。读you。
37.よヨyo
よ的样子就像一把钥匙,读yao就很自然了。ヨ呢,4个1(yao),组成的,ヨ也就读yao啦。
38.らラra
ら个人低着头蹲那儿拉屎,读la。ラ是拉完了只剩下了盖盖儿的马桶,这个是拉完了的la。
39.りリri
り也是一个容易记忆的假名,两个人立在哪儿,自然就是li了。リ立得更直一些了,反正都是li。
40.るル ru
る我一看到就想到了我儿ル子爱歹卤肉。读lu。
41.れレre
れ当有人提レ着礼品来看你,你会喊来来来,开进来,所以le。
42.ろロro
ろ我想象成用勺子捞る进口ロ里吃,Lao。
43.わワwa
わ看成是木得草字,写的那么漂亮就wa的一声叫出来了。ワ想象是ウ少了一点就55哭变成哇哇大哭。wa!
44.をヲo
代表比较刺激的事情,才会嗷嗷叫。を和ヲ好像一个人去游泳,先把一只脚放到水池里试一试水温,ao,好凉。
45.んンn
ん很像字母,只不过头上长了一些,你把它当成n就记住了。ン呢,又是一个发音表情,上边一点表示鼻子,下面一画表示闭着的嘴,怎么样?你发n的时候是不是这个样子呢?这个假名轻读n。
各行各段的假名均以第一个假名命名,如あ行、か行、さ行……あ段、い段、う拨音「ん」段……五十音图中,「い」「え」各出现了3次,「う」出现2次,所以实际只有四十五个假名。
参考资料
百度百科-五十音图
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
猜你还喜欢
- 05-18 笼字可以组什么词
- 05-18 “集”字怎样组词
- 05-18 亿的组词是什么
- 05-18 收组词和拼音
- 05-18 遵的拼音组词
- 05-18 AABB型组词
- 05-18 笔直的直组词有哪些
- 05-18 应字怎么组词
- 05-18 “官”字可以有哪些组词?
- 05-18 银的组词 汉字银的组词
- 05-18 削的组词 汉字削的组词
- 05-18 机灵的灵的组词