古巴民歌“鸽子”(la paloma)的意大利文歌词
作者:百变鹏仔日期:2023-09-10 04:00:31浏览:10分类:歌词大全
歌名:La Paloma
歌手:Nana Mouskouri
作词:佚名
作曲:塞巴斯蒂安·伊拉蒂尔
Cuando salí de la habana' válgame dios
当我独自离开哈瓦那海港
Nadie me ha visto salir sino fuí yo
没人看见我多么悲伤
Y una linda guachinanga como una flor
只有 只有那美丽的姑娘
Se vino detrás de mí' que si se?or
她伤心地依偎在我身旁
Si a tu ventana llega una paloma
假如有鸽子飞到你的窗前
Trátala con cari?o que es mi persona
我请你亲切地迎接它,就像对我一样
Cuéntale tus amores bien de mi vida
啊,请你把心中的爱情对它诉说
Corónala de flores que es cosa mía
也请你把那花环给它戴上
Ay chinita que si' ay que dame tu amor
美丽的小鸽子啊
Ay que vente conmigo chinita
我那亲爱的姑娘
A donde vivo yo
快快来到我身旁
Y una linda guachinanga como una flor
只有 只有那美丽的姑娘
Se vino detrás de mí' que si se?or
她伤心地依偎在我身旁
Si a tu ventana llega una paloma
假如有鸽子飞到你的窗前
Trátala con cari?o que es mi persona
我请你亲切地迎接它象对我一样
Cuéntale tus amores bien de mi vida
啊,请你把心中的爱情对它诉说
Corónala de flores que es cosa mía
也请你把那花环给它戴上
Ay chinita que si' ay que dame tu amor
美丽的小鸽子啊
Ay que vente conmigo chinita
我那亲爱的姑娘
A donde vivo yo
来到我身旁
Ay chinita que si' ay que dame tu amor
美丽的小鸽子啊
Ay que vente conmigo chinita
我那亲爱的姑娘
A donde vivo yo
快快来到我生活的地方
扩展资料:
歌曲背景
《鸽子》这首歌曲诞生于19世纪,是西班牙著名作曲家塞巴斯蒂安·伊拉蒂尔创作的一首歌曲。他写过很多歌曲,大都带有浓厚的西班牙民歌色彩。《鸽子》这首歌是伊拉蒂尔在古巴的哈瓦那侨居时所作,歌曲采用古巴民间舞蹈哈巴涅拉的节奏。
一般采用中速或慢速,2/4拍,哈巴涅拉是19世纪传入并流行于西班牙的一种舞曲,据说伊拉蒂尔和法国作曲家比才是好朋友,伊拉蒂尔给比才以西班牙音乐的影响,而比才的歌剧《卡门》中的著名的哈巴涅拉舞曲《爱情像一只自由鸟》就是直接引用伊拉蒂尔的曲调。
歌曲名:飞吧鸽子
歌手:黑鸭子
鸽子啊在蓝天上翱翔
带上我殷切的希望
我的心永远伴随着你
勇敢地飞向远方
云啊懂得你的使命
雨啊了解你的目光
飞吧 飞吧 我心爱的鸽子
风雨里你从不迷航
鸽子 鸽子 鸽子
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
- 搜索