鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 旅游攻略 > 正文

四川绵阳安县旅游景点介绍

作者:百变鹏仔日期:2023-07-06 09:37:55浏览:13分类:旅游攻略

四川绵阳安县旅游景点介绍

四川绵阳安县旅游景点介绍

 导读:安州区是四川省绵阳市市辖区,位于绵阳市西南部,四川盆地西北部,龙门山脉中段,介于北纬31°23′~31°47′,东经104°05′~104°38′之间。以下是我整理的四川绵阳安县旅游景点介绍,欢迎阅读!

  一、简介

 安县位于四川盆地西北部龙门山脉和成都平原结合部,自东晋永和三年建制以来,已有1600多年历史。安县独特的地理、地貌造就了十分丰富的自然资源,旅游资源得天独厚;有被国土资源部于第二批命名的生物礁国家地质公园,有以原始自然景观而闻名,万亩杜鹃,飞流瀑布,漫山红叶,冰雪世界形成四季景色迷人的国家级森林公园千佛山,有“小西天”之誉的罗浮山,有世界一流、可与法国著名薇芝泉媲美的罗浮山温泉,有波光粼粼、柔情缱绻、风情万种的白水湖仙境。

 安县距成都一个多小时的车程,为自驾车游客提供了巨大便利,罗浮山温泉休闲度假游、千佛山观光休闲游在各地旅游市场得到了广泛认可。

  二、主要景点

 (一)罗浮山景区

 罗浮山最高处海拔862.6米,由太乙峰、凌霄峰、挂衣峰、驾鹤峰、连城峰、卓锡峰、双凤峰、白羊峰、迎鹤峰、插云峰、台子峰、长建峰等12峰组成,也就是我们常称的“锦屏十二峰”。12峰错落有致、各具特色,各种怪石、悬崖、洞穴、险关、仙井散落其中,可谓五步一小景,十步一大景,景景相连。位于罗浮山上的羌王城建于明宣德年间(公元1507年),由山顶北部低洼处连接12峰悬崖的城垣圈围。城垣长1000多米,高3米多,厚2米多。东西方向以条石垒砌为壁,南北方向以险峰绝壁为垒,东南西北各有坚固的石头寨门一座。城堡面积约1平方公里,堡内有点将台、哨台、演兵场、石营门、粮库等军事设施遗址。位于罗浮山腰的飞鸣禅院是一座历史悠久、古建筑规模宏大的藏传佛家寺院,是由唐武宗李炎为高僧宣鉴禅师敕建,距今已有1100多年的历史。飞鸣禅院的大佛殿、东岳殿、祖师殿保留着自唐代来飞鸣禅院历经的数次佛道变迁的痕迹,另外该院还保存有西南最大的木质千手观音,飞鸣禅院。浮山庙会和新年“子时香”更是久负胜名。

 (二)罗浮山温泉度假区

 温泉区位于罗浮山下,罗浮山温泉被誉为“浮山圣泉,人间一绝”。热矿水储于1500-2000米地表深处,水温高达48℃,内含偏硼酸、镭、碘、锶多种微量元素和硫化氢气体,是国内罕见的复合型医疗保健热矿水,有降血压、血清、胆固醇和抗血栓形成的作用,可以改变中枢神经的功能,有助于消化系统及肝功能的改善和恢复,对各类皮肤病、关节炎、风湿痛、心血管疾病具有特殊疗效和保健功能,是我国目前唯一经过国家医疗卫生部门鉴定的医疗地热矿泉水。罗浮山温泉度假区现有绵州温泉酒店、罗浮山温泉酒店、启明星温泉度假区、中洋仙泉酒店、飞鸣温泉酒店等几家适合不同消费者的温泉酒店和水疗养生中心。

 (三)千佛山国家森林公园

 千佛山:千佛山位于北川、安县、茂县交界处,面积220平方公里,南距成都130公里,东距绵阳80公里,最高海拔3033米。千佛山历史文化悠久,山顶千佛庙,始建于唐朝,清光绪五年(1879年)重建,庙中塑有千佛老祖神像,千佛山因此而得名。民间传说,药王孙思邈曾在千佛山熬药炼丹,因而千佛山极富仙气。尤其是每年四月初一的开山节,上山朝拜的善男信女达数万人之多。每年的五月,漫山遍野盛开的杜鹃花,更是千佛山一道亮丽的.风景线,千佛山森林覆盖率90%以上。二OO二年十二月,千佛山被林业部正式命名为国家森林公园。由于海拔高度的差异,这里有着“一山分三带,景色各千秋”的独特景观。千佛山四季景色色调鲜明,形成“春看杜鹃、夏望瀑布、秋赏枫叶、冬观冰雪”的典型亚热带高山生态景观。在千佛山,有被称做活化石的珙桐树,10万亩的原始杜鹃林,巨大的杜鹃王和树龄在两千年以上的银杏树,还有大熊猫、金丝猴等珍贵的国家保护动物。

 (四)白水湖风景区

 白水湖,原名“三口锅”,这是因为其源头为丛山中的三个泉眼,三个泉眼终日咕嘟咕嘟地往外冒着水,象三锅沸腾的水。白水湖水面3000余亩,平均水深7米,最深处达20余米。白水湖环境优美,气候宜人,湖周青山依依、农舍隐隐,湖面青波粼粼,白鹭行行,湖中23个或舒缓平滑、或陡峭雄峙的自然岛屿将如镜的碧水分割组合,宛如一首交响诗,柔情缱绻,风情万种。

  三、旅游信息

 (一)交通信息

 距离成都110公里,经成绵高速路仅1个半小时路程,在磨家收费站下高速后,沿途有指示牌。

 (二)食宿信息

 安县旅游接待设施完善,各项设施齐全,全县有四星级旅游饭店、三星级旅游饭店和二星级旅游饭店各一个。“焦鸭子”全鸭宴、花街牛肉、“张包蛋”系列蛋品、魔芋系列食品和秀水红酥等特色食品远近闻名。

;

神女峰三峡文言文

蓝月谷

蓝月谷位于玉龙雪山脚下,与玉龙雪山目前属于同一景区,仅持玉龙雪山门票(并非大玉龙门票)就可以免费游玩。蓝月谷是由玉龙雪山融水白水河流经此地形成,池水清澈见底,而且一片奇幻的蓝色,非常震撼眼球。

冰川公园

冰川公园位于玉龙雪山景区内,是玉龙雪山的主峰扇子陡东北坡一片平缓坡地,这里秋冬春三季白雪茫茫,夏季可以看到四万多年前形成的冰川,而且这里有索道相通,上山几乎没有难度,是近距离感受雪山魅力的好选择。

甘海子

甘海子位于玉龙雪山脚下,曾经是一片湖泊湿地,后来干涸成为一片茂密的高山草甸。草甸非常开阔,是优良的牧场,而且这里距离雪山很近,可以看到玉龙十三峰,是仰拍玉龙雪山全貌非常好的地方。

云杉坪

云杉坪位于玉龙雪山景区内,是玉龙雪山主峰半山腰上的一片高山草甸,又称“殉情谷”,传说是以前很多青年男女的殉情之地。在这里可以观赏到茂密的云杉树林、高山草甸,还可以观看玉龙雪峰,景色壮观。

白水河

白水河是玉龙雪山脚下的一条河流,由雪山融水形成,因为水质非常清澈,流经过一段河床、台地都是白色岩石的地方,水也仿佛成了白色,因此得名。白水河流经玉龙雪山山脊的蓝月谷时颜色五光十色,非常奇幻漂亮。

牦牛坪

玉龙雪山内有三条索道,分别通往冰川公园、云杉坪和牦牛坪,三个地方景色各有特色,牦牛坪是以高山草甸为主,这里的景色没有另外两处那么丰富,但人也比较少,是欣赏草甸、安静拍摄雪山的好地方。

1. 神女峰 文言文翻译

翻译: 二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。

妙用真人就是世上所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦直上云霄,山脚径直插入江水中。

人们议论说泰山、华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得见。

所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭。确实适宜作为神女的化身。

祠中主持祭祀者说:每年的八月十五晚上月亮朗明的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止。 在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦。

传说“夏禹遇到神女,神女就是在这个地方把符书送给禹。”在石坛上看十二峰,就像屏障一样。

这一天,天空晴朗,看四周围没有丝毫云烟,只有神女峰上有几片白云,就像凤凰、白鹤在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇异的一个现象。 陆游《入蜀记·神女峰》原文: 二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠,真人即世所谓巫山神女也。

祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中,议者谓太、华、衡、庐皆无此奇。然十二峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。

祝史云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。”庙后,山半有石坛,平旷。

传云:“夏禹见神女,授符书于此。”坛上观十二峰,宛如屏障。

是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。

扩展资料:

神女峰,又名望霞峰、美人峰、仙女峰、神女天下峰,巫山十二峰之最。

国AAAA旅游景区。 巫山神女峰因其宛若绰约多姿的少女、萦绕着飘渺云烟及其神秘浪漫的神话传说而吸引了历代无数文人墨客为其留下了灿若繁星的诗篇。

历代诗人的不绝咏唱,与浩浩长江一道,形成了环绕神女奔腾流淌的另一条文化江河,绵延不息,代代相传。 景点介绍: 相传巫山神女瑶姬居住在此处。

在重庆市巫山县城东约15公里处的巫峡大江北岸,位于著名的长江三峡风景区内。一根巨石突兀于青峰云霞之中,宛若一个亭亭玉立、美丽动人的少女,故名神女峰。

古人有“峰峦上主云霄,山脚直插江中,议者谓泰、华、衡、庐皆无此奇”之说。每当云烟缭绕峰顶,那人形石柱,像披上薄纱似的,更显脉脉含情,妩媚动人。

每天第一个迎来灿烂的朝霞,又最后一个送走绚丽的晚霞,故名“望霞峰”。 巫山十二峰各有特色,有的若金龙腾空,有的如雄狮昂首,有的像少女亭亭玉立,有的似凤凰展翅,千姿百态,妩媚动人,其中以神女峰最秀丽最有名。

三峡大坝蓄水后,游人泛舟神女的石榴裙下,仍需仰头眺望,才能欣赏到神女的绰约风姿。

参考资料:

神女峰(陆游《入蜀记》中的篇章)百度百科。 2. 马肝峡神女峰文言文

马肝峡

十二日,早过东灵滩,入马肝峡.石壁高绝处,有石下垂如肝,故以名峡.其旁又有狮子岩,岩中有一小石,蹲踞张颐,碧草被之,正如一青狮子.微泉泠泠,自岩中出,舟行急,不能取尝,当亦佳泉也.溪上又有一峰孤起,秀丽略如小孤山.晚抵新滩,登岸宿新安驿.夜雪.

神女峰

二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠.真人即是所谓巫山神女也.祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中,议者谓太华、衡、庐皆无此奇.然二十峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭.是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟女神峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也.

3. 神女峰 文言文翻译

二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。

妙用真人就是世上所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦直上云霄,山脚径直插入江水中。

人们议论说太华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得见。

所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭,适合仙人、神女停驻。祝史(记载祭祀的书)说:“每八月十五夜月明的时候,有弹琴吹笛的音乐,在峰顶飘荡,山里的猿都鸣叫,到清晨才慢慢停止。”

祠庙的后面,山的半山腰有个石坛,平坦宽敞。传说:夏禹会见神女,在这里向她颁发符书。

在石坛上观看十二峰,就像屏障一般。这天,天空晴朗,四周看天空无云,只有神女峰的上空有几片白云,就像凤凰、仙鹤在飞舞,徘徊了很长时间都没有散去,也是很觉得奇怪啊。

4. 三峡 文言文

①自:在

略:丝毫

略无:毫无

阙:通“缺”

②自:如果

曦:太阳

襄:上

沿:顺流而下

溯:逆流而上

Ⅰ绝:断

或:有时

朝:早晨

虽:即使

奔:飞快的马

御:驾,乘

以:认为

疾:快

湍:急流

Ⅱ绝:极高

巘:山峰

飞漱:急流冲荡

良:实在

旦:早晨

肃:寂静

啸:鸣叫

属:连接

引:延长

属引:连接不断

哀:悲哀

Ⅲ绝:消失

注:①的“自”在“自三峡七百里中”;②的“自”在“自非亭午夜分”;Ⅰ的“绝”在“沿溯阻断”;Ⅱ的“绝”在“绝巘多生怪柏”;Ⅲ的“绝”在“哀久转绝”

重点句

自三峡七百里中:在三峡的七百里之间。

略无阙处:没有中断的地方。

重岩叠嶂,隐天蔽日:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。

虽乘奔御风,不以疾也:即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

则素湍绿潭,回清倒影:白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,倒映出了各种景物的影子。

清荣峻茂,良多趣味:水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多乐趣。

林寒涧肃:寒冷的树林山涧一片寂静。

空谷传响,哀转久绝:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

译文:

在三峡的七百里之间,两岸山都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午或者半夜,就看不到太阳或者月亮。

到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了。如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,倒映出了各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多乐趣。

每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

5. 课外文言文神女峰的翻译

释意:二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。

妙用真人就是世上所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦直上云霄,山脚径直插入江水中。

人们议论说太华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得见。

所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭,适合仙人、神女停驻。祝史(记载祭祀的书)说:“每八月十五夜月明的时候,有弹琴吹笛的音乐,在峰顶飘荡,山里的猿都鸣叫,到清晨才慢慢停止。”

祠庙的后面,山的半山腰有个石坛,平坦宽敞。传说:夏禹会见神女,在这里向她颁发符书。

在石坛上观看十二峰,就像屏障一般。这天,天空晴朗,四周看天空无云,只有神女峰的上空有几片白云,就像凤凰、仙鹤在飞舞,徘徊了很长时间都没有散去,也是很觉得奇怪啊。

6. 文言文三峡翻译

译文

在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,把太阳和天空都遮蔽了。若不是在正午就看不见太阳,若不是半夜就看不见月亮。

在夏天江水漫上山陵的时候,逆流而上和顺流而下的船只都被阻断,不能通航。有时皇帝的命令要紧急传达,有时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,中间相距一千二百里,即使乘着奔驰的快马,驾着风,也没有船快。

在春冬两个季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的深潭倒映着各种景物的影子,在极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树。在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

7. 《三峡》文言文 全文

三峡 郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

译文:

在三峡七百里江流中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也不像这样快。

到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

注释:

自:从,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

略无:毫无。阙:通“缺”,空缺。

嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。

停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。

曦(xī):日光。这里指太阳

夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,这里是丘陵的意思。

沿:顺流而下。溯,逆流而上。

或:有时。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。

朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。

江陵:今湖北省江陵县。

奔:奔驰的快马。御风:驾风。

以:这里当作“似”。

素湍:白色的急流。绿潭:绿色的潭水。

回清:回旋的清波。

绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。

飞漱:飞流冲荡。

悬泉:从山顶飞流而下的泉水。飞漱:急流冲荡。漱,喷射。

清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛

晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。

属(zhǔ):动词。引:延长。

凄异:凄凉怪异。

哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失。

巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。

沾:打湿。

8. 三峡 文言文

①自:在

略:丝毫

略无:毫无

阙:通“缺”

②自:如果

曦:太阳

襄:上

沿:顺流而下

溯:逆流而上

Ⅰ绝:断

或:有时

朝:早晨

虽:即使

奔:飞快的马

御:驾,乘

以:认为

疾:快

湍:急流

Ⅱ绝:极高

巘:山峰

飞漱:急流冲荡

良:实在

旦:早晨

肃:寂静

啸:鸣叫

属:连接

引:延长

属引:连接不断

哀:悲哀

Ⅲ绝:消失

注:①的“自”在“自三峡七百里中”;②的“自”在“自非亭午夜分”;Ⅰ的“绝”在“沿溯阻断”;Ⅱ的“绝”在“绝巘多生怪柏”;Ⅲ的“绝”在“哀久转绝”

重点句

自三峡七百里中:在三峡的七百里之间。

略无阙处:没有中断的地方。

重岩叠嶂,隐天蔽日:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。

虽乘奔御风,不以疾也:即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

则素湍绿潭,回清倒影:白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,倒映出了各种景物的影子。

清荣峻茂,良多趣味:水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多乐趣。

林寒涧肃:寒冷的树林山涧一片寂静。

空谷传响,哀转久绝:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

译文:

在三峡的七百里之间,两岸山都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午或者半夜,就看不到太阳或者月亮。

到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了。如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,倒映出了各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多乐趣。

每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

9. 三峡文言文翻译

翻译:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

虽乘奔御风,不以疾也

自非亭午夜分,不见曦月。

10. 《三峡》文言文题和答案

答案:1、自:从,由。

略:完全。阙:通“缺”空缺。

2、至于:到了。襄:漫上。

溯:逆流而下。3、虽:即使。

奔:这里指快跑的马。御:驾。

4、湍:急流的水。5、漱:冲刷6、曦:阳光,这里指太阳。

7、至:到。霜旦:下霜的早晨。

8、属(zhǔ)引:接连不断。9、如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

10、即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。11、至于夏天江水漫上丘陵的时候,上行和下行的航路都被阻绝了。

12、雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒影着各种景物的影子。13、悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

14、水清,树荣,(茂盛),山高,草盛,实在有很多趣味。15、每当到了初晴或结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。

16、有时高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉。17、空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

18、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月 。19、至于夏水襄陵,沿泝阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。20、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

21、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

22、表现群山高峻的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。表现水流急速的句子是:朝发白帝,暮到江陵。

表现春冬清流缓的句子是:素湍绿潭,回清倒影。表现秋季凄清萧瑟的句子是:林寒涧肃,高猿长啸,属引凄异空谷传响,哀转久绝。

23、衬托“晴初霜旦”之时“林寒涧肃”的凄凉情景,渲染萧瑟的气氛24、斩断长江千里水,锁住三峡无数峰。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)