鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

desperately怎么读

作者:百变鹏仔日期:2023-07-23 09:48:36浏览:9分类:文字大全

desperately怎么读

desperately

美?[?desp(?)r?t(?)li]英?['desp(?)r?t(?)li]

adv.拼命;〈口〉非常;绝望地

拼命地;不顾一切地;极度地

双语例句

用作副词(adv.)

I desperately want to keep my teeth.

我拼命地想保住我的牙齿。

He cut desperately at me rope in an attempt to free his foot.

他拼命地割那根绳子,以摆脱脚上的束缚。

I?go?over to see?it,?the?dog?has?look?at?me,?has?taken?a?sniff?at Barbecued?Spare Ribs?in my?hand?again,?chasing?me?desperately.

我走过去看一看它,狗看了一眼我,又嗅了嗅我手中的烧排骨,就拼命地追着我。

He?desperately?wants?to be an?actor,?so?you'll?have?to?give?him?time?to get it out?of?his?system.

他渴望当演员,你就得容他时间让他施展自己的抱负。

Tears?almost?welled?up?in?her?eyes,?but?she?kept?up?appearances?desperately.

她的眼泪几乎涌了出来,但她极力克制以保住面子。

He desperately saw her disappear into the crowd.

他绝望地看着她消失在人群中。

The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.

野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。

思考的英文单词:

1、cogitate

读音:英

[?k?d?te?t]?

[?kɑ:d?te?t]?

vt.&

vi.认真思考,深思熟虑

例句:I

need

a

few

days

to

cogitate

the

problem.

我需要几天的时间来思考这问题。

2、deliberate 

读音:英

[d?'l?b?r?t]

 

[d?'l?b?r?t]

 

 

adj.

深思熟虑的;故意的;从容不迫的

v.

仔细考虑;研讨

例句:We

had

no

time

to

deliberate

on

the

problem.

我们没有时间仔细思考这个问题.

3、consider ?

读音:英

[k?n's?d?(r)]?

[k?n's?d?r]

 

 

v.

考虑;思考;认为;体谅;注视

例句:When

you

read,

don't

just

consider

what

the

author

thinks,

consider

what

you

think.

当你在阅读的时候,不要只是思考作者在想什么,而是要思考你在想什么。

扩展资料:

思考的英文短语

1、think

deeply

读音:英

[θi?k

di:pl?]? 美

[θ?k

dipl?]?

思考;思索

例句:The

parents'talks

and

the

result

of

investigation

make

us

think

deeply.?

家长们的谈话和问卷调查结果,不能不引起人们的思索。

2、ponder

over

读音:英

[?p?nd?

uv?]? 美

[?pɑnd?

ov?]?

v.思考;沉思,深思;思前想后

例句:Let

me

calm

down

and

ponder

over

it

carefully.?

请让我静下心来仔细地思考一下吧。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)