鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

日语“没关系”为什么是“大丈夫”?

作者:百变鹏仔日期:2023-07-26 06:32:47浏览:7分类:文字大全

日语“没关系”为什么是“大丈夫”?

大丈夫,日语发音带叫不,这个发音属于古汉语读音演化,大丈夫在中文里是有志气有节操有气度的男子。

「大丈夫」这个词刚传入日本的时候,意思也表示「男子汉」。后来,日本人在鼓励别人的时候常说「大丈夫だろう?」(だろう表推测),意思是“你是男子汉吧,你没事儿吧?你还好吧?”而回答的人会说:「大丈夫です。」意思就是“我是男子汉,我没事。”

后来“丈夫”在日语里意思变化为结实牢固,大丈夫当然是坚强的心胸大度的,意义引申后就变化为没关系了。

在日语中,“大丈夫(だいじょうぶ)”是“没关系”、“没事”的意思。

“大丈夫”这个词刚传入日本的时候,意思和汉语的意思差不多,也表示“男子汉”,很强,很健康,而且很靠得住。把事情交给这类男子做的话,完全不用担心,不会出错。

日本人在鼓励、期待别人的时候常说「大丈夫だろう?」,意思是“你是男子汉吧,你没事儿吧?你OK吧?”而回答的人会说:「大丈夫です。」意思是“我是男子汉,我没事。”

就这样,日语中的「大丈夫」渐渐就变成了“没关系,我很好,我没事”的意思。

日语大丈夫的应用:

1、安心,放心,牢固,可靠。危なげがなく安心できるさま。强くてしっかりしているさま。

この水は饮んでも大丈夫でしょう。

这水喝了也行吧。(喝了放心,不会喝完拉肚子什么的)

彼に任せておけば大丈夫だ。

把事情交给他就放心了。

2、「大丈夫です」也可以用于对对方劝诱的委婉回绝,主要是现代年轻人的用语方式。

手伝いましょうか?

需要帮忙吗?

大丈夫です。

不用,谢谢。

这里暧昧委婉的表达了,“我没事,不用这么照顾我”的意思。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)