求 舒伯特《摇篮曲》意大利文歌词
作者:百变鹏仔日期:2023-07-26 07:05:56浏览:5分类:歌词大全
Schlaflied (摇篮曲) Es mahnt der Wald, es ruft der Strom: "Du liebes Bübchen, zu uns komm!" Der Knabe kommt, und staunt, und weilt, Und ist von jedem Schmerz geheilt. Aus Büschen fl?tet Wachtelschlag, Mit irren Farben spielt der Tag; Auf Blümchen rot, auf Blümchen blau Ergl?nzt des Himmels feuchter Tau. Ins frische Gras legt er sich hin, Lt über sich die Wolken ziehn, An seine Mutter angeschmiegt, Hat ihn der Traumgott eingewiegt
《摇篮曲》经典歌曲:
勃拉姆斯摇篮曲、肖邦摇篮曲、舒伯特摇篮曲、格什温摇篮曲、柴可夫斯基摇篮曲、印地安摇篮曲、舒曼梦幻曲、意大利摇篮曲、哦,我的宝贝、刘建宏解说世界杯。
摇篮曲,原指母亲抚慰小儿入睡的歌曲,通常都很简短。旋律轻柔甜美,伴奏的节奏型则带摇篮的动荡感。许多大作曲家如莫扎特、舒伯特、勃拉姆斯都写有这种歌曲。由于音乐平易、动人,常被改编为器乐独奏曲。此外也有专为器乐写的摇篮曲。
摇篮曲是抒情声乐曲或器乐曲。描写摇篮摆动的节奏,近似船歌,以中等速度的拍最为常见。摇篮曲源于一种形式简单、节奏摇曳、为小孩催眠而唱的摇儿歌(又称催眠歌),后来才演变为一种音乐创作体裁。
摇篮曲分类:《摇篮曲》常用于小提琴独奏,原是一首通俗歌曲,作于1868年。相传作者为祝贺法柏夫人次子的出生,作了这首平易可亲、感情真挚的摇篮曲送给她。
法柏夫人是维也纳著名的歌唱家,1859年勃拉姆斯在汉堡时,曾听过她演唱的一首鲍曼的圆舞曲,当时勃拉姆斯深深地被她优美的歌声所感动,后来就利用那首圆舞曲的曲调,加以切分音的变化,作为这首《摇篮曲》的伴奏,仿佛是母亲在轻拍着宝宝入睡。
原曲的歌词为“安睡安睡,乖乖在这里睡,小床满插玫瑰,香风吹入萝里,蚊蝇寂无声,宝宝睡得甜蜜,愿你舒舒服服睡到太阳升起。”那恬静、优美的旋律本身就是一首抒情诗。
后人曾将这首歌曲改编为轻音乐,在世界上广为流传,就像一首民谣那样深入人心。
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
- 搜索