鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

寸磔的读音寸磔的读音是什么

作者:百变鹏仔日期:2023-07-30 16:40:55浏览:7分类:文字大全

寸磔的读音寸磔的读音是什么

寸磔的读音是:cùnzhé。

寸磔的拼音是:cùnzhé。结构是:寸(独体结构)磔(左右结构)。注音是:ㄘㄨㄣ_ㄓㄜ_。

寸磔的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

1.碎解肢体,古代的一种酷刑。2.斩成许多小段。

二、引证解释

⒈碎解肢体,古代的一种酷刑。引明沉德符《野获编·督抚·经略大臣设罢》:“至戊午年,镐(杨镐)又以边境事再起经略辽东,遂至三路丧师。此其罪又寸磔不足赎矣。”清孔尚任《桃花扇·草檄》:“人人共愤,皆思寸磔马(马士英)阮(阮大_),以谢先帝。”⒉斩成许多小段。引闻一多《孤雁》诗:“拼着寸磔的愁肠,泣诉那无边的酸楚。”

三、网络解释

寸磔寸磔,汉语词汇,碎解肢体,古代的一种酷刑。出自《骨董续记》。

关于寸磔的诗句

拼若寸磔的愁肠忍令肤寸磔拼着寸磔的愁肠

关于寸磔的成语

方寸之地马毛_磔寸木岑楼得寸则寸马毛猬磔钩_格磔愁肠寸断得寸进尺得尺得寸寸草不生

关于寸磔的词语

寸木岑楼愁肠寸断寸草不生方寸地马毛_磔得寸进尺钩_格磔方寸之地寸步难行马毛猬磔

点此查看更多关于寸磔的详细信息

戈磔的拼音狐戈磔的拼音是什么

1. 河豚之死的古文及翻译

河豚之死 河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。

怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。)

怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。

老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。

裂。)其腹而食之。

好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫! 翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。

非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊。

2. 河豚之死的古文及翻译

一、原文:宋 苏轼《河豚之死》 河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。

怒其柱之触己也,则张颊竖鳍。鼓腹而浮于水,久之莫动。

飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫! 二、译文: 河豚是河里的一种鱼,喜欢在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。

河豚恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,因恼怒而鼓起肚子浮在水面上,很久不动。 老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。

喜欢游却不知道停止,因为游行而碰到东西,不知道反省自己的过错,胡乱发泄它的怒气,导致被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 扩展资料 一、寓意 人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。 二、启示 失败后不能自暴自弃一蹶不振,要善于总结失败的原因。

三、作者介绍 苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

3. 文言文的意思

河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。),怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。裂。)其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!

翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!

寓意:想到很多人受到打击后,特别是那种被冤枉的打击后,通常都会有自暴自弃的举动。如此举动非常象这河豚的。很多邪教首先蛊惑的,都是那些在现实生活中的不如意者,他们最后浑浑噩噩,避世消沉还算好点的。一旦为人所用,成为教主的帮凶甚至牺牲品时,实在比那河豚还要可悲啊!

4. 河豚之死的译文

你要找的是不是苏轼的《河豚鱼说》?我把原文和译文还有寓意放在下面了:

河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。),怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。裂。)其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!

翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!

寓意:想到很多人受到打击后,特别是那种被冤枉的打击后,通常都会有自暴自弃的举动。如此举动非常象这河豚的。很多邪教首先蛊惑的,都是那些在现实生活中的不如意者,他们最后浑浑噩噩,避世消沉还算好点的。一旦为人所用,成为教主的帮凶甚至牺牲品时,实在比那河豚还要可悲啊!

5. 河豚之死文言文,河豚一生能鼓多少次气,河豚怎么鼓

河豚之死

河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去.怒其柱之触己也,则张颊植(直立.)鬣(指鱼的鳍.),怒腹而浮于水,久之莫动.飞鸢(读音yuān.老鹰.)过而攫之,磔(读音zhé .裂.)其腹而食之.好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!

翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点.恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动.非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了.喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!

6. 河豚之死的注释

去:离开。

颊:面颊,这里指鱼腮。

植:直竖起。

鬣:(liè)这里指鱼的鳍。

攫:(jué) 抓取。

之:取消主谓之间的独立性

鸢(yuān):鹰类猛兽。

磔[zhé]:原指分裂,此指撕裂。

食:吃。

好:爱好,喜好。

触:碰到,这里指撞。

罪:错误;此指怪在……错在……

莫:不。

鳍(qí):此指鱼颔下两侧的鳍。

止:停止。

至于:因此,以至于。

可:令人。

夫:语气词,可译为:多么……啊!

肆:发泄。

戈磔的读音是:gēzhé。

戈磔的拼音是:gēzhé。结构是:戈(独体结构)磔(左右结构)。注音是:ㄍㄜㄓㄜ_。

戈磔的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

指书法中戈和磔两种笔法。

二、引证解释

⒈指书法中戈和磔两种笔法。引清陈维崧《宝鼎现·题<定武兰亭>初拓和蘧庵先生原韵》词:“论戈磔,争夸典午,人擅韭花兼_尾。”

三、网络解释

戈磔词语解释gēzhéㄍㄜㄓㄜ_戈磔指书法中戈和磔两种笔法。清陈维崧《宝鼎现·题初拓和蘧庵先生原韵》词:“论戈磔,争夸典午,人擅韭花兼趸尾。”

关于戈磔的诗句

神游戈磔流沙际

关于戈磔的成语

枕戈_刃被甲枕戈铸甲销戈马毛猬磔干戈载戢投戈讲_钩_格磔枕戈饮胆马毛_磔朽戈钝甲

关于戈磔的词语

铸甲销戈抛戈卸甲被甲枕戈马毛_磔钩_格磔杯酒戈矛以戈舂黍止戈之武投戈讲_马毛猬磔

点此查看更多关于戈磔的详细信息

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)