鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

parents 怎么读

作者:百变鹏仔日期:2023-07-31 17:19:15浏览:7分类:文字大全

parents 怎么读

英 ['pe?r?nts] 美 ['pe?r?nts]

n. 双亲( parent的名词复数 )

网 络

父母;

家长;

父母亲;

1. His parents went through an acrimonious divorce.

他的父母在激烈争吵中离了婚。

来自《权威词典》

2. His parents won't allow him to stay out late.

他的父母不会允许他在外待得很晚。

来自《权威词典》

3. a child's strong attachment to its parents

孩子对父母的强烈依恋

来自《权威词典》

4. He was born in France but his parents are British.

他生在法国,但父母是英国人。

来自《权威词典》

5. childcare facilities for working parents

为职业父母提供的照管儿童的设施

来自《权威词典》

parents的英语读音为:英[?pe?r?nts]、美[?per?nts]。

父母即爸爸和妈妈。动物界,一个雌雄相异的物种里,将一个生命带到这个世界的两个个体,就被称作父母。他们是这个新生命的父母,并且永远拥有这父母的身份。对人类而言,父母包含了更多的含义。将一个人带到这个世界上的两个人,是他或她的亲生父母,养育这个人的可能是其他人,被称作养父母。当然养父母不局限于两个人,也没有性别的限制。

绝大多数情况下,父母是唯一可以不顾一切帮助儿女的人。因为父母的爱是世界上最无私的爱。父母和儿女之间的关系可能会很僵,甚至会出现十分极端的状况。但是亲情在生命诞生的那一刻,已经把父母和儿女牢牢的缠在一起。

双语例句:

1、To say that the child has got the father's nose fetches the parents.

说孩子的鼻子长得像他父亲准会使做父母的感到高兴。

2、It is not acceptable for parents to leave children unattended at that age.

父母把那种年龄的孩子丢下不管令人无法接受。

3、The lack of one or both parents' affirmation leaves some children emotionally crippled.

没有父母双方或其中一方鼓励性的肯定会使得一些孩子在情感上发育不健全。

4、Parents get a bit worried if you don't front up now and then.

如果你们不偶尔露露面的话,家长们就有点担心了。

5、A microchip that will allow parents to block reception of violent programmes.

使父母能够阻止暴力节目接收的微芯片。

6、The amount they spend on clothes would appal their parents and stupefy their grandparents.

他们买衣服花的钱会吓住父母,吓傻祖父母。

7、Her parents had never sought to interfere with her freedom.

她的父母从来没想干涉她的自由。

8、I have used my interviews with parents as a counterpoint to a professional judgement.

我把对家长们的访谈结果作为专业判断的对比。

9、Sons wont to nurse their Parents in old age.

儿子们习惯于在父母年老的时候照顾他们。

10、The damage that might arise from the separation of parents and children.

父母与子女分离可能产生的伤害。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)