求英文翻译:第六次会员代表大会暨六届一次理事会议
作者:百变鹏仔日期:2023-08-04 01:16:59浏览:8分类:情话语录
第六届理事会:The?Sixth?conference?of?board?of?governors
省人大常委会原副主任:?Former?deputy?director?of?the?Standing?Committee?of?the?NPC(National?People's?Congress)?of?Guangdong?Province.
政协原副主席:?former?vice?president?of?CPPCC?(Chinese?People's?Political?Consultative?Committee)
科协党组成员:member?of?Communist?Party?group?of? Science?Association?
副巡视员:?Assistant?Inspector?
秘书长:General?Secretary
广东省科协:Science?Association?
中国译协副会长:vice-chairman?of?translation?association?of?China
广东译协副会长:vice-chairman?of?translation?association?of?Guangdong?
1. 主席团[主席、外务副主席(分管宣传部、公关部、文体部)、内务副主席(分管秘书处、校风部、社团部)]
Presidium: Chairman, Vice President(External)(In charge of Publicity Department, Public Relations Department, Recreation and Sports Department ), Vice President(Internal) (in charge of Secretariat, School Spirit Department, Clubs Department)
2. 秘书处[秘书长、副秘书长(分管财政、庶务)、副秘书长(分管文书、人事)]
Secretariat [Secretary General, Assistant Secretary General (in charge of Finance and business matters), Assistant Secretary General (in charge of writ and personnel)]
3. 宣传部[部长、副部长(分管海报、黑板报工作)、副部长(兼广播站站长)、副部长(兼学生会网网主)、副部长(兼学生会报刊社长)]
Publicity Department[Minister, Assistant Minister(in charge of Poster and Blackboard newspaper),Assistant Minister(also Radio Station Master ),Assistant Minister(also Executive of Internet for Student Union), Assistant Minister(also Proprietor of Newspaper of Student Union)] 4. 校风部[部长、副部长(分管学生纪律、权益)、副部长(分管学生生活、住宿、 勤工俭学)、副部长(分管学术交流)] School Spirit Department:Minister, Assistant Minister (in charge of discipline, rights and benefits), Assistant Minister (in charge of students’ daily life, lodging, part-work and part-study system), Assistant Minister (in charge of )
5. 公关部[部长、副部长(分管内联)、副部长(分管外联)、副部长(兼礼仪队队长)] Public Relations Department:Minister, Assistant Minister (in charge of academic exchange) 6. 社团部(又称社团联合会)[部长、副部长(分管文体、学术类社团工作)、副部长(分管实践、理论类社团工作]
Clubs Association Department:Minister, Assistant Minister (in charge of recreations and Sports activities, responsible for the liaison of clubs for academic exchange,), Assistant Minister (responsible for the liaison of clubs for theories and practices )
7. 文体部[部长、副部长(分管文艺工作)、副部长(分管体育类工作)]
Recreation and Sports Department: Minister, Assistant Minister (in charge of literature and art), Assistant Minister (in charge of sports) 8. 外加:
外联部:Diplomacy Department 娱乐部: Recreation Department
执行副主席: Executive Vice President
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
猜你还喜欢
- 04-26 土味情话2022套路女朋友句子合集
- 04-26 套路满满的情话有哪些
- 04-26 撩妹子的套路情话
- 04-26 微信套路男朋友的土味情话聊天文案(100句)
- 04-26 撩妹小套路暖心情话(精选101句)
- 04-26 有没有可以隐秘表达暗恋的短句?
- 04-26 抖音超火的土味情话套路吸引人的收藏八十句
- 04-26 一问一搭的撩妹套路合集 最撩人的套路情话
- 04-26 套路男朋友的情话句句温暖男友的心
- 04-26 精选非常火的土味情话套路短句收藏(61条)
- 04-26 撩妹子的情话套路问答
- 04-26 2022高级土味情话一问一答
- 搜索