鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 歌词大全 > 正文

北国之春的歌词

作者:百变鹏仔日期:2023-08-04 22:29:46浏览:12分类:歌词大全

北国之春的歌词

北国の春

白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら) (shi ra ka ba? a o zo ra)

南(みなみ)风(かぜ) (mi na mi ka ze)

こぶし咲(さ)くあの丘(おか)? (ko bu shi sa ku?a no o ka) ?

北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)?

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)?

季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では? (?ki se tsu ga to ka i de wa)

分(わ)からないだろうと? (wa ka ra na i da ro u to)

届(とど)いたおふくろの? (to do i ta o fu ku ro no)

小(ちい)さな包(つつ)み (chi i sa na tsu tsu mi)

あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to e)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな? (ka e ro ka na)

雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ (yu ki do ke? se se ra gi)

丸(まる)木(き)桥(ばし) (ma ru ki ba shi)

落叶松(からまつ)の芽(め)が吹く(ふく) (ka ra ma tsu no me ga fu ku)

北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

好(す)きだとおたがいに (su ki da to o ?ta ga yi ni)

言(い)い出(だ)せないまま (i i da se na i ma ma)

别(わか)れてもう五(ご)年(ねん) (wa ka re te mo u go ne n)

あの娘(こ)はどうしてる (a no ko wa do wu shi te ru)

あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to he)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

山吹(やまぶき) 朝雾(あさぎり) (ya ma bu ki a sa gi ri)

水(すい)车(しゃ)小屋(ごや) (su yi sha go ya)

わらべ呗(うた)闻(き)こえる (wa ra be u ta)

北国(きたぐに)の (ki ko e ru ki ta gu ni no)

ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)

兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で (a ni ki mo o ya ji ni de)

无(む)口(くち)な二人(ふたり)が ? (mu ku chi na fu ta ri ga)

たまには酒(さけ)でも (ta ma ni wa sa ke de mo)

饮(の)んでるだろうか (no n de ru da ro u ka)

あの故郷(ふるさと)へ ?(a no fu ru sa to he)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)

作品简介:

北国之春是一首日本民谣,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时

日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著

名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。1979年,于日本乐

坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了

第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为国

内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民

谣之一。

北国之春歌词邓丽君

北国之春

邓丽君

我衷心的谢谢您

一番关怀和情意

如果没有你给我爱的滋润

我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸

仲夏夜里绵绵细雨

聆听那秋虫它轻轻在

呢喃冰雪它飘满地

我的平凡岁月里有了一个你

显得充满活力

我衷心的谢谢您

让我忘却烦恼和忧郁

如果没有你给我鼓励和勇气

我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸

仲夏夜里绵绵细雨

聆听那秋虫它轻轻在

呢喃冰雪它飘满地

我的平凡岁月里有了一个你

显得充满活力

我衷心的谢谢您

一番关怀和情意

如果没有你给我爱的滋润

我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸

仲夏夜里绵绵细雨

聆听那秋虫它轻轻在

呢喃冰雪它飘满地

我的平凡岁月里有了一个你

显得充满活力

北国之春歌词

亭亭白桦 悠悠碧空

微微南来风

木兰花开山岗上

北国之春天

啊北国之春天已来临

城里不知季节变换

不知季节已变换

妈妈犹在寄来包裹

送来寒衣御严冬

故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中

残雪消融 溪流淙淙

独木桥自横

嫩芽初上落叶松

北国之春天

啊 北国之春天已来临

虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情

分手已经五年整

我的姑娘可安宁

故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中

棣棠丛丛 朝雾蒙蒙

水车小屋静

传来阵阵儿歌声

北国之春天

啊 北国之春已来临

家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人

可曾闲来愁沽酒

偶尔相对饮几杯

故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中

北国之春 歌词

《北国之春》 填 词 :井出博正 谱 曲 :远藤实 编 曲 :远藤实 歌曲原唱 :邓丽君 我衷心地谢谢您,一番关怀和情意 如果没有你给我爱的滋润,我的生命将会失去意义 我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细语 聆听那秋虫它轻轻在,呢喃迎雪花飘满地 我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力 我衷心地谢谢您,让我忘却烦恼和忧郁 如果没有你给我鼓励和勇气 ,我的生命将会失去意义 我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细语 聆听那秋虫它轻轻在,呢喃迎雪花飘满地 我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力 我衷心地谢谢你,一番关怀和情意 如果没有你给我爱的滋润,我的生命将会失去意义 我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细语 聆听那秋虫它轻轻在,呢喃迎雪花飘满地 我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力

扩展资料:

《北国之春》是一首中文歌曲,演唱者是邓丽君。

邓丽君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中国台湾省云林县,祖籍河北省大名县,中国台湾歌唱家、日本昭和时代代表性日语女歌手之一。 1967年推出首张个人专辑,从而开始其歌唱生涯 。

1969年因演唱台湾首部连续剧《晶晶》的同名主题曲而在台湾成名。20世纪70年代初期以《千言万语》、《海韵》等作品打开香港及东南亚唱片市场。

1974年凭借日文歌曲《空港》获得日本唱片大赏“新人赏”。 1976年于香港利舞台举行首次个人演唱会。

1980年当选台湾金钟奖首位最佳女歌星。20世纪80年代初期先后受邀于林肯中心、洛杉矶音乐中心、拉斯维加斯凯撒皇宫等地举行演唱会。

1983年举行华人歌手首次巡回演唱会,此后终止商业演出活动。 1984至1986年间,先后以《つぐない》、《爱人》、《时の流れに身をまかせ》三曲三次获得日本有线大赏和全日本有线放送大赏两项日本音乐颁奖礼大奖的最高奖项。

1987年起呈半隐居状态并淡出乐坛。

求北国之春的歌词

しらかば, あおぞら, みなみかぜ xi la ka ba, a o zo la, mi na mi ka ze こぶし さく あのおか きたぐにの ko bu xi sa ku a no o ka ki ta gu ni no ああ,きたぐにの はる a a, ki ta gu ni no ha lu きせつが とかいでは わからないだろうと ki se ci ga do ka yi de wa wa ka la na yi da lo…to とどいた おふくろの to do yi ta o fu ku lo no ちいさな つつみ qi yi sa na ci ci mi あの ふるさとへ かえろかな, かえろかな a no fu lu sa to e ka e lo ka na, ka e lo ka na ゆきどけ, せせらぎ, まるきばし you ki do ke, se se la gi, ma lu ki ba xi からまつの めが ふく きたぐにの ka la ma ci no me ga fu ku ki ta gu ni no ああ,きたぐにの はる a a, ki ta gu ni no ha lu すきだと おたがいに いいだせないまま si ki da to o ta ga yi ni yi yi da se na yi ma ma わかれて もう ごねん, wa ka le te mo wu go ne n あの こは どうしてる a no ko wa do wu xi te lu あの ふるさとへ かえろかな, かえろかな a no fu lu sa to e ka e lo ka na, ka e lo ka na やまぶき, あさぎり, すいしゃごや ya ma bu ki, a sa gi li, si yi xi ya go ya わらべうた きこえる きたぐにの wa la be wu ta ki ko e lu ki ta gu ni no ああ,きたぐにの はる a a, ki ta gu ni no ha lu あにきも おやじにで むくちな ふたりが a ni ki mo o ya ji ni de mu ku qi na fu ta li ga たまには さけでも ta ma ni wa sa ke de mo のんでる だろか no n de lu da lo ka あの ふるさとへ かえろかな, かえろかな a no fu lu sa to e ka e lo ka na, ka e lo ka na 亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国之春天 啊北国之春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈从家乡寄来包裹 送来寒衣御严冬 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 残雪消融溪流淙淙 独木桥自横 嫩芽初上落叶松 北国之春天 啊北国之春天已来临 虽然我们内心已相爱 至今尚未吐真情 分别已经五年整 我的姑娘你可安宁 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 music。

。 棠棣丛丛朝雾蒙蒙 水车小屋静 传来一阵阵儿歌声 啊北国之春已来临 家兄很象老父亲 一对沉默寡言人 闲来可曾愁沽酒 偶尔相对饮几杯 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 music。

北国之春天 啊北国之春已来临 家兄很象老父亲 一对沉默寡言人 闲来可曾愁沽酒 偶尔相对饮几杯 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中。

北国之春的歌词

因为是日文歌曲填的中文词,所以不同歌手的翻唱版本填词不同

以下是蒋大为版,括号里是另一版。此外还有邓丽君、刘德华的其他版本

亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。

木兰花开山岗上北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

城里不知季节(已)变换,不知季节已变换。

妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。

故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中

残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。

嫩芽初上落叶松北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。

分别已经五年整,我的姑娘可安宁。

故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。

传来阵阵儿歌声北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,

可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。

故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

看一下北国之春歌词

蒋大为唱的,望采纳!

北国之春

日本歌曲

亭亭白桦 悠悠碧空

微微南来风

木兰花开山岗上

北国之春天

啊北国之春天已来临

城里不知季节变换

不知季节已变换

妈妈犹在寄来包裹

送来寒衣御严冬

故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中

残雪消融 溪流淙淙

独木桥自横

嫩芽初上落叶松

北国之春天

啊 北国之春天已来临

虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情

分手已经五年整

我的姑娘可安宁

故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中

棣棠丛丛 朝雾蒙蒙

水车小屋静

传来阵阵儿歌声

北国之春天

啊 北国之春已来临

家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人

可曾闲来愁沽酒

偶尔相对饮几杯

故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中

北国之春的歌词

北国之春

亭亭白桦悠悠碧空

微微南来风

木兰花开山岗上

北国之春天

啊北国之春天已来临

城里不知季节变换

不知季节已变换

妈妈犹在寄来包裹

送来寒衣御严冬

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

残雪消融溪流淙淙

独木桥自横

嫩芽初上落叶松

北国之春天

啊北国之春天已来临

虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情

分手已经五年整

我的姑娘可安宁

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

棣棠丛丛朝雾蒙蒙

水车小屋静

传来阵阵儿歌声

北国之春天

啊北国之春已来临

家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人

可曾闲来愁沽酒

偶尔相对饮几杯

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

看一下北国之春歌词

蒋大为唱的,望采纳!北国之春日本歌曲亭亭白桦 悠悠碧空微微南来风木兰花开山岗上北国之春天啊北国之春天已来临城里不知季节变换不知季节已变换妈妈犹在寄来包裹送来寒衣御严冬故乡啊故乡 我的故乡何时能回你怀中残雪消融 溪流淙淙独木桥自横嫩芽初上落叶松北国之春天啊 北国之春天已来临虽然我们已内心相爱至今尚未吐真情分手已经五年整我的姑娘可安宁故乡啊故乡 我的故乡何时能回你怀中棣棠丛丛 朝雾蒙蒙水车小屋静传来阵阵儿歌声北国之春天啊 北国之春已来临家兄酷似老父亲一对沉默寡言人可曾闲来愁沽酒偶尔相对饮几杯故乡啊故乡 我的故乡何时能回你怀中。

北国之春 歌词

歌名:北国之春

演唱:群星

亭亭白桦

悠悠碧空

微微南来风

木兰花开山岗上

北国之春天

啊北国之春天已来临

城里不知季节变换

不知季节已变换

妈妈从家乡寄来包裹

送来寒衣御严冬

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

残雪消融

溪流淙淙

独木桥自横

嫩芽初上落叶松

北国之春天

啊。北国之春天已来临

虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情

分手已经五年整

我的姑娘可安宁

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

棣棠丛丛

朝雾蒙蒙

水车小屋静

传来阵阵儿歌声

北国之春天

啊。北国之春已来临

家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人

可曾闲来愁沽酒

偶尔相对饮几杯

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

music.baidu/song/58696118

北国之春的歌词

因为是日文歌曲填的中文词,所以不同歌手的翻唱版本填词不同以下是蒋大为版,括号里是另一版。

此外还有邓丽君、刘德华的其他版本亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。木兰花开山岗上北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

城里不知季节(已)变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。

故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。嫩芽初上落叶松北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。

故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。

传来阵阵儿歌声北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。

故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)