鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

衣被百世的被读何音

作者:百变鹏仔日期:2023-08-28 22:39:59浏览:11分类:文字大全

衣被百世的被读何音

yi(四声) bei bai shi 意思是说,形容给后世带来的影响,和流芳百世的意思相近.

被有两个读音,一个是bei 一个是pi同“披”

做被将,可以作为动词、名词和介词.名词很简单,就是所说的覆盖物,被褥等.作为介词,一般常见于被动用法,被打,被骂等.比较复杂的就是作为动词,作为动词,首先有覆盖的意思,这是由名词含义引申而来的,泽被天下,还有衣被百世,都是这个含义;还有遭受的意思,一般见于古语,比如“寡人不详,被于宗庙之祟.”(《战国策·齐策》);另外还有一个意思是说到达,比如“东渐于海,西被于流沙.”(《书·禹贡》).

作为pi,最常见的含义就是同“披”,在古汉语中看见,有很所时候都是同披的,直接按照披的翻译法翻译即可.

这里还想说一下,衣被百世中的衣的读音问题,这里读 yi,是一声

衣也是个多音字,有一声和四声两种读法.

作为一声的时候,是名词,非常好理解,就是衣服,以及衣服的引申含义,用某种东西做的外罩,或者某种东西的外罩,如糖衣是第一个用法,而弓衣是第二种.而衣橱,衣柜,衣架,都是和衣服相关的.

衣作为四声,都是作为动词的,古语中常有以动用法,以……为衣,就是四声的音,当然,也可以引申为覆盖,遮盖等,如衣被百世,就是这含义.

“被”有几种读音

■?床拼音:chuáng,笔画数:7画,部首:广。

■?基本释义

供人睡卧的家具:床铺。木床。床榻。 像床的东西:车床。机床。河床。 量词,用于被褥等:两床被。 井上围栏:“后园凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆”。

■?床组词

床垫、上床、车床、铣床、机床、水床、双人床、着床、床头柜、冲床、床单、罗汉床、起床、临床、镗床、上下床、河床、东床、钻床、东床快婿、同床异梦、床罩、尿床、锯床、床头捉刀人、刨床、蹦床、吊床、牙床、木床、甲床、架子床、拔步床、铁床、温床、牛头刨床、病床、行军床、炕床、同床

读at

读“矮沓”,拼音就是“ai ta”,第一个音读三声,第二个读二声。

下面是摘抄的

主流读法就是英语at的读音,即“埃塔”,网友戏称“爱她”!但是,我还是想前面说说着“爱她”——

■@从哪里来?

虽然俺是中国人,虽然我们有四大发明,不过我还是必须承认,这个小a加圈——@——并不是中国人的首创。据法国学者的推测,@最初出现于欧洲的中世纪。那时候当然没有电脑,连打字机也没有,什么东西都要靠手写。写字写多了,为了图快和省事,字母之间就会形成连笔,有点像我们中国的草书。那时候通行的拉丁语中有一个常用介词ad,表示“去,到”(类似现代英语的介词to)的意思。你不信试一试,把a和d这两个字母连写,然后加快速度,最后写d时候要画的小圈就有可能缠绕在a的周围了。

虽然西班牙人和葡萄牙人也是真正的拉丁人,如果你要向他们打听@是什么意思,他们绝不会说@是ad的简写。对他们而言,@乃是一个陈旧的重量单位的符号(一个@相当于12公斤),源于阿拉伯数字4。这个重量单位在1859年采用公制以后已经逐渐被人们遗忘。只有一些西班牙老人现在偶尔还用@这个单位来描述斗牛场里公牛的重量。

几乎在在西班牙和葡萄牙人忘却@的涵义的同时,19世纪的美国人却开始广泛使用@来表示商店里货品的单位价格,而且一直延续至今。现在如果你有机会到美国的商店转一转,不难发现这种商品标签:“2 books@$10”(两本书一起卖,每本10美元)。

■@与伊妹儿

那么@是怎么和伊妹儿扯上关系的呢?要回答这个问题,我们还得先考证一下@是什么时候作为一个符号出现在打字机上的。1868年6月23日, 美国专利局正式接受了肖尔斯(Christopher Latham Sholes)注册的“打字机”专利,著名的QWERTY键盘正式问世。可是,从流传下来的古董打字机上,人们并没有发现@这个符号,直到上个世纪40年代前后@才出现在打字机键盘上。可以想象,我们可以肯定@出现在打字机键盘上一定是适应了美国商人或者作家们需求,因为在相当长的一段时间里,其他国家都不知道@为何物,只有美国人才使用@这个符号来表示单位价格。

1971年末,当另外一个美国人汤姆林森(Ray Tomlinson)发明电子邮件的时候,他想到了利用计算机键盘上@这个符号来分割使用者的姓名和计算机的名称。我们可以想象一下,如果不使用@,使用任何其他字母充当分割符都难以避免和它前面的人名以及它后面相混淆。而且,这时候@的意义恰与拉丁词ad的含义大致吻合。好像历史真的画了一个圈。

■@到底怎么念?

那么,现在让我们回到一开始提出的问题:@到底怎么念?

这个问题对美国人来说,根本不是问题,因为从19世纪@这个符号用来表示单价以来,美国人一直就把这个词念做“阿特”(at)。也有人使用“商业a”(a commercial)的说法,但是毕竟太绕口,所以 “at”还是主流。

对西班牙人和葡萄牙人来说,也不成为问题,因为斗牛场上的公牛重量就是用@表示,而这个符号的发音自古以来就是 “阿鲁巴”(arrobas)。

对中国人来说,@的发音就成了老大难问题。除了自然主义的“a圈”以外,我还见过以下几种说法:

“小老鼠”

“‘在’字符”

“花a”

“猴头”

其实,不仅是我们中国人,世界上很多国家的人都不知道@到底应该怎么读。于是乎,各民族仁者见仁,智者见智,发挥各自的智慧和幽默感给@起了各种富有想象力的名字:

大象的耳朵(丹麦)

猴尾巴(荷兰,芬兰,德国)

猫爪子(瑞典)

耳朵(土耳其和一些阿拉伯国家)

蜗牛(意大利)

蚯蚓(匈牙利)

至于法国人,广大网民们似乎分成了两大派:一派直接按照英语发音使用at来称呼@;另一派坚持拉丁人传统,把西班牙人和葡萄牙人口中的“阿鲁巴”法国化,念成“阿鲁巴斯”(arobase)。似乎是为了给这两派人做一个评判,一贯重视民族文化传统的法国政府2002年12月通过政府公报给@定性,正式宣布@的拼写可以有两种方式“arrobe”或者“arobase”,但发音应该为“阿鲁勃”。

不知道中国有关部门有没有给@正名的计划。如果有,我这里借花献佛,转述一位网友的建议:干脆按照at的英文发音把@译为“爱她”。

@——“爱她”没商量。

岛主有话网友们已经给@创造了很多诙谐、有趣的读音,你也同样可以发挥的想象力与创造力,透露一个秘密,月亮岛主有时就喜欢将@称为“猫耳朵”。所以@得发音反而显得并不那么重要了,彼此知道意思就行了。当然,为了便于交流,还是为@正正名好。朋友,你还说呢?

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)