鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 歌词大全 > 正文

放生的英文歌词! 求把范逸臣的放生 歌词翻译成英文!!!追分万谢

作者:百变鹏仔日期:2023-08-05 20:06:43浏览:5分类:歌词大全

放生的英文歌词! 求把范逸臣的放生 歌词翻译成英文!!!追分万谢

The place is a corner of the city

时间在午夜时刻

Time in the midnight hour

无聊的人常在这里出没

Boring people often come here

交换一种寂寞

A lonely

我静静坐在你的身后

I sat quietly behind you

你似乎只想沉默

You just want to silence

我猜我们的爱情已到尽头

I guess our love has come to an end

无话可说

Have nothing to say

比争吵更折磨

More suffering than quarrel

不如就分手

As you break up

放我一个人生活

Let me a personal life

请你双手不要再紧握

Please hold your hands tightly anymore

一个人我至少干净利落

A person at least I smooth and clean

沦落就沦落

Reduced reduced

爱闯祸就闯祸

Love trouble in

我也放你一个人生活

I will let you live alone

你知道就算继续结果还是没结果

You know that if continue results or no results

又何苦还要继续迁就

But why should continue to indulge

我静静坐在你的身后

I sat quietly behind you

你似乎只想沉默

You just want to silence

我猜我们的爱情已到尽头

I guess our love has come to an end

无话可说

Have nothing to say

比争吵更折磨

More suffering than quarrel

不如就分手放我一个人生活

Rather than just break up let me a personal life

请你双手不要再紧握

Please hold your hands tightly anymore

一个人我至少干净利落

A person at least I smooth and clean

沦落就沦落

Reduced reduced

爱闯祸就闯祸

Love trouble in

我也放你一个人生活

I will let you live alone

你知道就算继续结果还是没结果

You know that if continue results or no results

就彼此放生留下活口

Release the left was each other

爱的时候

When love

说过的承诺

Said commitment

爱过以后

After having loved

就不要强求

Don't impose

从此分手

Since breaking up

不必再回头

Don't look back

各自生活

Their lives

曾经孤单加上孤单是爱火

Once alone with lonely love

燃烧过你和我

You and I burnt

如今沉默加上沉默更沉默

Now with more quiet silence silence

再没有什么舍不得

No what reluctant

放我一个人生活

Let me a personal life

请你双手不要再紧握

Please hold your hands tightly anymore

一个人我至少干净利落

A person at least I smooth and clean

沦落就沦落爱

Reduced reduced love

闯祸就闯祸

Trouble in

我也放你一个人生活

I will let you live alone

你知道就算继续结果还是没结果

You know that if continue results or no results

就彼此放生

Each other free

彼此留下活口

Each left alive.

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)