鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 歌词大全 > 正文

克里斯汀娜的歌词翻译《beautiful》

作者:百变鹏仔日期:2023-08-11 00:55:19浏览:11分类:歌词大全

克里斯汀娜的歌词翻译《beautiful》

《Beautiful》

Lately I've been hard to reach

I've been too long on my own

Everybody has a private world

Where they can be alone

Are you calling me?

Are you trying to get through?

Are you reaching out for me?

I'm reaching out for you....

最近我变得无法让人接近

我已经太久一个人

每个人都有自己的天空

好让自己来有片刻安宁

你打电话找我么?

想和我说说话么?

你想了解我么?

我也想了解了解你。。。

I'm just so fxxkin depressed,

I just can't seem to get out this slump

If I could just get over this hump,

but I need something to pull me out this dump

I took my bruises, took my lumps,

fell down and I got right back up

But I need that spark to get psyched back up,

in order for me to pick the mic back up

I don't know how or why of when

I ended up in this position I'm in

I'm startin to feel distant again,

so I decided just to pick this pen

Up and try to make an attempt to vent

but I just can't admit or come to grips

With the fact that I may be done with rap,

I need a new outlet

And I know some shit so hard to swallow,

but I just can't sit back and wallow

In my own sorrow, but I know one fact,

I'll be one tough act to follow

One tough act to follow

Copy

One tough act to follow

Here today, gone tomorrow, but you'd have to walk a thousand miles...

我就是感到很压抑

似乎就是无法从萧条中逃出去

除非我能把这座山头给翻过去

我需要一些东西把我从忧郁里拉出去

身上带着淤青和肿块

摔倒了也立刻爬起来

但我需要那种快(河蟹)感来使我的精神振作起来

这样才能回到麦克风前

不知道怎么做到因为什么或什么时候,我

告别了处在这种状态中的我

再次开始感到冷漠

所以我便拿起笔来开火

但我真的无法承认一个事实

就是我可能会和饶舌一同去死

我需要一个新的出口

并且我懂有些事情无法吞的下喉

但我会退后一步在我的伤感中颠簸

但我知道一个事实,那就是

跟随我的脚步可不是一件轻松的事

别尝试

跟随我的脚步不是一件轻松的事

今日毕,明日始,漫漫长路即将开始

Chrous

In my shoes, just to see,

what it's like to be me,

I'll be you, let's trade shoes

Just to see what it'd be like

to feel your pain, you feel mine,

go inside each others minds

Just to see what we'd find,

look at shit through each others eyes

用我的眼,去发现

成为我是什么感觉

交换灵魂,我是你

看看我究竟能不能

感受你的痛,我的痛

深入彼此的灵魂中

试试看会有什么新发现

透过对方的眼看看彼此的世界

*Singing*

But don't let them say you ain't beautiful

They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you

But don't let them say you ain't beautiful

They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you

但别让任何人说你不够美

让他们都去死你只需问心无愧

但别让任何人说你不够美

让他们都去死你只需问心无愧

Verse 2

I think I'm startin to lose my sense of humor,

everythings so tense and gloom, I

Almost feel like I got to check the temperture of the room just as soon as I walk in,

it's like all eyes on me, so I try to avoid any eye contact

Cause if I do that, then it opens the door for coversation, like I want that

I'm not looking for extra attention, I just want to be just like you

Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom

I don't need no fxxkin man servant, tryna follow me around and wipe my ass

And laugh at every single joke I crack and half of them aint even funny like

"Ahh, Marshall you're so funny man you should be a comedian, god damn"

Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown

So why don't you all sit down,

listen to the tale I'm about to tell

Hell, we ain't gotta trade our shoes,

and you aint gotta walk no thousand miles

我觉得我的幽默感已经开始离我远去

所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁

刚踏入房间就觉得气氛不对想把它给换的干干净净

就好像所有人都在盯着我看所以眼神的交流我尽量避免

如果不这么做的话就打开了话匣子好像我希望如此

我不是想吸引多余目光我只想成为你

和大多数人关系融洽或许只是告诉我最近的休息室在哪里

我TM不需要谁来做我的跟屁虫拍我马屁

对我说的每个笑话都笑到面部抽筋,尽管它们中有一半根本就无聊透顶

“哈哈哈哈marshall哥们你太逗了你TM该去当个喜剧演员”

不幸被你言中,我只是藏在一个小丑的眼泪的后面

所以说你们为什么不试试静静坐下来

聆听我将要诉说的故事

丫的,我们不用互换角色

而你将无法知道我的苦涩

Chrous

In my shoes, just to see,

what it's like to be me,

I'll be you, let's trade shoes

Just to see what it'd be like

to feel your pain, you feel mine,

go inside each others minds

Just to see what we'd find,

look at shit through each others eyes

用我的眼,去发现

成为我是什么感觉

交换灵魂,我是你

看看我究竟能不能

感受你的痛,我的痛

深入彼此的灵魂中

试试看会有什么新发现

透过对方的眼看看彼此的世界

*Singing*

But don't let them say you ain't beautiful

They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you

But don't let them say you ain't beautiful

They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you

但别让任何人说你不够美

让他们都去死你只需问心无愧

但别让任何人说你不够美

让他们都去死你只需问心无愧

Verse 3

Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands with doubt

We gotta take these cards ourselves, and flip them, don't expect no help

Now I could have either just sat on my ass and pissed and moaned

But take this situation in which I'm placed, and get up and get my own

I was never the type of kid to wait but I know(河蟹) to unpack his bags

Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did

I just wanted to fit in, in every single place, every school I went

I dreamed of being that cool kid, even if it meant actin stupid

Aunt Edna always told me, keep makin that face till it get stuck like that

Meanwhile I'm just standin there holdin my tongue tryna talk like "thissss"

Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old

I learned my lesson then, cause I wasn't tryin to impress my friends no more

But I already told you my whole life story, not just based on my description

Cause where you see it, from where you're sittin, it's probably 110 percent different

I guess we would have to walk a mile in each others shoes at least

What size you wear? I wear 10's, let's see if you could fit your feet...

没有人会要求生活来赐给自己那些狗屎事情

我们得自力更生所以别寄希望会有人来帮你

现在我可以呆在家呆坐着无病呻(河蟹)吟

但身在我的处境只能振作起来靠你自己

我从来不是那种只会等待的孩子我会收拾自己的行李

或者坐在走廊里并祈祷老爸出现尽管他一直没有来

我只是希望能融入我去的每一所学校每个地方

我梦想我能做个酷小孩即便要表现的很傻X

EDNA阿姨告诉我要不许说话直到面部僵化

然后我就开始一言不发在那里试着“这样”说话

接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语,那年我才8岁啊

那时我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意

但我已经告诉了你们我生命中全部的故事

不止是建立在我的笔墨文字上

因为换个角度看你的看法将会110%不一样

我猜我们至少该互换鞋子在彼此的生命里走上一英里

你鞋码多大?我穿10号

看看你的脚穿我的鞋能不能正正好

Chrous

In my shoes, just to see,

what it's like to be me,

I'll be you, let's trade shoes

Just to see what it'd be like

to feel your pain, you feel mine,

go inside each others minds

Just to see what we'd find,

look at shit through each others eyes

用我的眼,去发现

成为我是什么感觉

交换灵魂,我是你

看看我究竟能不能

感受你的痛,我的痛

深入彼此的灵魂中

试试看会有什么新发现

透过对方的眼看看彼此的世界

*Singing*

But don't let them say you ain't beautiful

They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you

But don't let them say you ain't beautiful

They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you

但别让任何人说你不够美

让他们都去死你只需问心无愧

但别让任何人说你不够美

让他们都去死你只需问心无愧

Lately I've been hard to reach

I've been too long on my own

Everyone has their private world

Where they can be alone

Are you calling me?

Are you trying to get through?

Are you reaching out for me?

I'm reaching out for you....

最近我变得无法让人接近

我已经太久一个人

每个人都有自己的天空

好让自己来有片刻安宁

你打电话找我么?

想和我说说话么?

你想了解我么?

我也想了解了解你。。。

*Talking*

Yeah, to my babies, stay strong.

Dad will be home soon.

And to the rest of the world,

God gave you them shoes, to fit you,

so put them on and wear em.

Be yourself man.

Be proud of who you are.

Even if it sounds corny,

don't ever let anyone tell you, you aint beautiful.

献给我的宝贝们,要坚强

爸爸就快到家了

献给世上其他的人

上帝给了你属于你的鞋子

系好鞋带,整装待发

做你自己,兄弟

为你的本色而自豪

就算这话听着有点老土

永远不要让任何人说你不够美

《Beautiful》

歌曲原唱:Eminem?

填词:埃米纳姆,易斯·莱斯托,杰夫·贝斯,唐·布莱克,安迪·希尔?

谱曲:埃米纳姆,易斯·莱斯托,杰夫·贝斯,唐·布莱克,安迪·希尔?

歌词

Lately I've been hard to reach

最近我让人觉得难以接近

I've been too long on my own

我已经一个人很久了

Everybody has a private world

每个人都有一个私人的世界

Where they can be alone

在那里他们可以静静思考

Are you calling me?

你在打电话找我吗?

Are you trying to get through?

你在试着打通我的电话吗?

Are you reaching out for me

你在向我伸手示好吗?

Then I'm reaching out for you

那我也向你伸手示好

I'm just so in' depressed

我最近实在太他妈沮丧了

I just can't seem to get out this slump

我仿佛无法走出这阵低谷

If I could just get over this hump

也许我可以跨过这个困境的高峰

But I need somethin' to pull me out this dump

我需要一些东西把我从忧郁里拉出去

I took my bruises, took my lumps

我带着淤青,带着肿块

Fell down and I got right back up

跌倒了立刻就爬起来

But I need that spark to get psyched back up

我需要一些火光(指灵感)让自己振作起来

In order for me to pick the mic back up

然后我才能再次拿起麦克(重返说唱)

I don't know how or why or when

我不知道是怎样也不知道是为什么也不知道什么时候开始

I ended up in this position I'm in

我就成了现在这副样子

I'm starting to feel distant again

再次开始感到冷漠

So I decided just to pick this pen

所以我决定拿起这支笔

Up and try to make an attempt to vent

再次开火(在歌词里发泄自己的情绪)

But I just can't admit or come to grips with the fact

但是我就是无法承认和接受这个事实

That I may be done with rap, I need a new outlet

那就是也许我会和说唱一同毁灭,我需要一个新的出路\宣泄方式

And I know some shit's so hard to swallow

并且我懂有些屁事让人无法吞的下喉(让人难以忍受)

But I just can't sit back and wallow

但我又不能袖手旁观只沉溺在

In my own sorrow, but I know one fact:

自己的悲伤中,但我知道一个事实

I'll be one tough act to follow, one tough act to follow

我会是一个难以超越的榜样,一个难以超越的榜样

I'll be one tough act to follow

我会是一个难以超越的榜样

Here today, gone tomorrow

今日在,明日毕(谚语,指时间很短)

But you'd have to walk a thousand miles—

在我的视角,去感受

In my shoes, just to see what it's like to be me

成为我,是什么感觉

I'll be you, let's trade shoes

交换灵魂,我是你

Just to see what it'd be like to

只是为了我

Feel your pain, you feel mine

去感受你的痛苦,你感受我的

Go inside each other's minds

深入彼此的内心

Just to see what we find

试试看会有什么发现

Look at shit through each other's eyes

透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的

But don't let 'em say you ain't beautiful

别让别人说你不完美

They can all get ed, just stay true to you

那些人都该死,你只要保持真我就好了

Don't let 'em say you ain't beautiful

别让别人说你不完美

They can all get ed, just stay true to you

那些人都该死,你只要保持真我就好了

I think I'm starting to lose my sense of humor

我感觉我开始失去自己的幽默感了

Everything's so tense and gloom

一切都是那么紧张阴郁

I almost feel like I gotta check the temperature

我有种看看这屋里的气氛的感觉

Of the room, just as soon as

因为我刚一走进这个房间

I walk in, it's like all eyes on me

就感觉自己成了这间屋子里的焦点

So I try to avoid any eye contact

所以我尽量避免任何眼神接触

‘Cause if I do that, then it opens a door

因为如果不这么做的话就打开了

For conversation like I want that

话匣子好像我希望如此

I'm not lookin' for extra attention

我并不想吸引太多的注意力

I just wanna be just like you

我只想和你一样

Blend in with the rest of the room

可以和屋里的其他人融洽相处

Maybe just point me to the closest restroom

或许只要告诉我最近的休息室在哪里

I don't need no in' man-servant

我不需要他妈的跟屁虫

Tryna follow me around and wipe my ass

跟着我拍我的马屁

Laugh at every single joke I crack

对我说的每一个笑话都笑到抽筋

And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!

尽管它们有一半根本就不好笑,他们就像“哈哈!

Marshall, you're so funny, man

Marshall,老兄你太搞笑了吧

You should be a comedian, goddamn!"

你他妈应该去当一个喜剧演员!”

Unfortunately I am

不幸的是我就是

I just hide behind the tears of a clown

我不过是一个藏在眼泪后面的小丑

So why don't you all sit down?

所以不如你们都坐下来

Listen to the tale I'm about to tell

听听我将要告诉你们的故事

Hell, we don't gotta trade our shoes

妈的,我们如果不换换角色

And you ain't gotta walk no thousand miles—

你又怎么能感受到

In my shoes, just to see what it's like to be me

成为我,是什么感觉

I'll be you, let's trade shoes

交换灵魂,我是你

Just to see what it'd be like to

只是为了我

Feel your pain, you feel mine

去感受你的痛苦,你感受我的

Go inside each other's minds

深入彼此的内心

Just to see what we find

试试看会有什么发现

Look at shit through each other's eyes

透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的

But don't let 'em say you ain't beautiful

别让别人说你不完美

They can all get ed, just stay true to you

那些人都该死,你只要保持真我就好了

Don't let 'em say you ain't beautiful

别让别人说你不完美

They can all get ed, just stay true to you

那些人都该死,你只要保持真我就好了

Nobody asked for life to deal us

没人要求生活赏给我们

With these bullshit hands we're dealt

我们遇到的那些操蛋事情

We gotta take these cards ourselves

我们必须自力更生

And flip 'em, don't expect no help

不要想着会有人来帮助自己

Now, I could've either just sat on my ass

现在,我可以就坐在一边

And pissed and moaned

自怨自艾恼怒呻吟

Or take this situation in which I'm placed in

或者正视自己的处境

And get up and get my own

就此振作开始奋斗

I was never the type of kid

我从来就不是那种

To wait by the door and pack his bags

在门旁等着并且收拾好自己的行囊

And sat on the porch and hoped and prayed

然后坐在门廊上祈祷

For a dad to show up who never did

那个从未现身的老爸出现的孩子

I just wanted to fit in in every single place

我只是想可以融入我去的每个地方

Every school I went, I dreamed of being that cool kid

每个学校,我梦想着成为一个酷酷的小孩

Even if it meant acting stupid

即使那意味着要表现的很愚蠢

Aunt Edna always told me:

Aunt Edna常常告诉我(根据之前对姆爷的采访,Aunt Edna其实是姆爷的great-aunt Edna,她是姆爷童年的时候家族里少数几个关心姆爷的人之一)

"Keep making that face, it'll get stuck like that."

“再摆出那样的表情,你就脸会长成那样的了。”

Meanwhile, I'm just standin' there

可同时,我还是站在那里

Holdin' my tongue, tryin' to talk like this

欲言又止,想要这样说话

'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole

直到在我八岁那年我走向极端开始沉默寡言

At eight years old; I learned my lesson then

我学到了一课就是

Cause I wasn't tryin' to impress my friends no mo'

我不再想吸引朋友们的注意

But I already told you my whole life story

我已经告诉你我全部的故事了

Not just based on my description

不要仅仅只听我说

Cause where you see it from where you're sittin'

因为从你的角度看来这些东西可能和我表达的意思

It's probably 110% different

是110%的不一样

I guess we would have to walk a mile

我猜我们应该呼唤鞋子在彼此的

In each other's shoes at least

生命里走上一英里

What size you wear? I wear 10's

你穿多大码?我穿10码的鞋

Let's see if you can fit your feet—

来试试你穿我的鞋是不是刚好

In my shoes, just to see what it's like to be me

成为我,是什么感觉

I'll be you, let's trade shoes

交换灵魂,我是你

Just to see what it'd be like to

只是为了我

Feel your pain, you feel mine

去感受你的痛苦,你感受我的

Go inside each other's minds

深入彼此的内心

Just to see what we find

试试看会有什么发现

Look at shit through each other's eyes

透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的

But don't let 'em say you ain't beautiful

别让别人说你不完美

They can all get ed, just stay true to you

那些人都该死,你只要保持真我就好了

Don't let 'em say you ain't beautiful

别让别人说你不完美

They can all get ed, just stay true to you

那些人都该死,你只要保持真我就好了

Lately I've been hard to reach

最近我让人觉得难以接近

I've been too long on my own

我已经一个人很久了

Everybody has a private world

每个人都有一个私人的世界

Where they can be alone

在那里他们可以静静思考

Are you calling me?

你在打电话找我吗?

Are you trying to get through?

你在试着打通我的电话吗?

Are you reaching out for me

你在向我伸手示好吗?

Then I'm reaching out for you

那我也向你伸手示好

Yeah, to my babies: stay strong

Yeah,给我的宝贝们:保持坚强

Daddy'll be home soon

爸爸就要到家了

And to the rest of the world

给世界上其余的人

God gave you them shoes to fit you

上帝给了适合你的鞋子(给你安排了适合你的道路)

So put 'em on and wear 'em

那就穿上它们

Be yourself, man, be proud of who you are

做你自己老兄,为你是你而自豪

Even if it sounds corny

虽然听起老很老套

Never let no one tell you you ain't beautiful

但是永远别让别人告诉你你不完美

扩展资料:

创作背景

《Beautiful》是专辑《Relapse》中由埃米纳姆制作的歌曲,专辑中其它近二十首歌曲全由德瑞医生负责。2005年8月,埃米纳姆自爆患有睡眠性药物依赖综合症。他不想就此毁了自己的一生,于是努力戒毒。歌曲的第一段主歌是他在康复中心的床边写的,由于受到毒瘾的影响,埃米纳姆不能专注地完成其他部分;康复以后,埃米纳姆才将歌曲完善。歌曲的录制是在他戒毒初期神志不清的时候完成的。歌曲采样自皇后乐队与保罗·罗杰斯合唱的歌曲《Reaching Out》。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)