克里斯汀娜的歌词翻译《beautiful》
作者:百变鹏仔日期:2023-08-11 00:55:19浏览:11分类:歌词大全
《Beautiful》
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
Where they can be alone
Are you calling me?
Are you trying to get through?
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you....
最近我变得无法让人接近
我已经太久一个人
每个人都有自己的天空
好让自己来有片刻安宁
你打电话找我么?
想和我说说话么?
你想了解我么?
我也想了解了解你。。。
I'm just so fxxkin depressed,
I just can't seem to get out this slump
If I could just get over this hump,
but I need something to pull me out this dump
I took my bruises, took my lumps,
fell down and I got right back up
But I need that spark to get psyched back up,
in order for me to pick the mic back up
I don't know how or why of when
I ended up in this position I'm in
I'm startin to feel distant again,
so I decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt to vent
but I just can't admit or come to grips
With the fact that I may be done with rap,
I need a new outlet
And I know some shit so hard to swallow,
but I just can't sit back and wallow
In my own sorrow, but I know one fact,
I'll be one tough act to follow
One tough act to follow
Copy
One tough act to follow
Here today, gone tomorrow, but you'd have to walk a thousand miles...
我就是感到很压抑
似乎就是无法从萧条中逃出去
除非我能把这座山头给翻过去
我需要一些东西把我从忧郁里拉出去
身上带着淤青和肿块
摔倒了也立刻爬起来
但我需要那种快(河蟹)感来使我的精神振作起来
这样才能回到麦克风前
不知道怎么做到因为什么或什么时候,我
告别了处在这种状态中的我
再次开始感到冷漠
所以我便拿起笔来开火
但我真的无法承认一个事实
就是我可能会和饶舌一同去死
我需要一个新的出口
并且我懂有些事情无法吞的下喉
但我会退后一步在我的伤感中颠簸
但我知道一个事实,那就是
跟随我的脚步可不是一件轻松的事
别尝试
跟随我的脚步不是一件轻松的事
今日毕,明日始,漫漫长路即将开始
Chrous
In my shoes, just to see,
what it's like to be me,
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like
to feel your pain, you feel mine,
go inside each others minds
Just to see what we'd find,
look at shit through each others eyes
用我的眼,去发现
成为我是什么感觉
交换灵魂,我是你
看看我究竟能不能
感受你的痛,我的痛
深入彼此的灵魂中
试试看会有什么新发现
透过对方的眼看看彼此的世界
*Singing*
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
Verse 2
I think I'm startin to lose my sense of humor,
everythings so tense and gloom, I
Almost feel like I got to check the temperture of the room just as soon as I walk in,
it's like all eyes on me, so I try to avoid any eye contact
Cause if I do that, then it opens the door for coversation, like I want that
I'm not looking for extra attention, I just want to be just like you
Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom
I don't need no fxxkin man servant, tryna follow me around and wipe my ass
And laugh at every single joke I crack and half of them aint even funny like
"Ahh, Marshall you're so funny man you should be a comedian, god damn"
Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown
So why don't you all sit down,
listen to the tale I'm about to tell
Hell, we ain't gotta trade our shoes,
and you aint gotta walk no thousand miles
我觉得我的幽默感已经开始离我远去
所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁
刚踏入房间就觉得气氛不对想把它给换的干干净净
就好像所有人都在盯着我看所以眼神的交流我尽量避免
如果不这么做的话就打开了话匣子好像我希望如此
我不是想吸引多余目光我只想成为你
和大多数人关系融洽或许只是告诉我最近的休息室在哪里
我TM不需要谁来做我的跟屁虫拍我马屁
对我说的每个笑话都笑到面部抽筋,尽管它们中有一半根本就无聊透顶
“哈哈哈哈marshall哥们你太逗了你TM该去当个喜剧演员”
不幸被你言中,我只是藏在一个小丑的眼泪的后面
所以说你们为什么不试试静静坐下来
聆听我将要诉说的故事
丫的,我们不用互换角色
而你将无法知道我的苦涩
Chrous
In my shoes, just to see,
what it's like to be me,
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like
to feel your pain, you feel mine,
go inside each others minds
Just to see what we'd find,
look at shit through each others eyes
用我的眼,去发现
成为我是什么感觉
交换灵魂,我是你
看看我究竟能不能
感受你的痛,我的痛
深入彼此的灵魂中
试试看会有什么新发现
透过对方的眼看看彼此的世界
*Singing*
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
Verse 3
Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands with doubt
We gotta take these cards ourselves, and flip them, don't expect no help
Now I could have either just sat on my ass and pissed and moaned
But take this situation in which I'm placed, and get up and get my own
I was never the type of kid to wait but I know(河蟹) to unpack his bags
Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did
I just wanted to fit in, in every single place, every school I went
I dreamed of being that cool kid, even if it meant actin stupid
Aunt Edna always told me, keep makin that face till it get stuck like that
Meanwhile I'm just standin there holdin my tongue tryna talk like "thissss"
Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old
I learned my lesson then, cause I wasn't tryin to impress my friends no more
But I already told you my whole life story, not just based on my description
Cause where you see it, from where you're sittin, it's probably 110 percent different
I guess we would have to walk a mile in each others shoes at least
What size you wear? I wear 10's, let's see if you could fit your feet...
没有人会要求生活来赐给自己那些狗屎事情
我们得自力更生所以别寄希望会有人来帮你
现在我可以呆在家呆坐着无病呻(河蟹)吟
但身在我的处境只能振作起来靠你自己
我从来不是那种只会等待的孩子我会收拾自己的行李
或者坐在走廊里并祈祷老爸出现尽管他一直没有来
我只是希望能融入我去的每一所学校每个地方
我梦想我能做个酷小孩即便要表现的很傻X
EDNA阿姨告诉我要不许说话直到面部僵化
然后我就开始一言不发在那里试着“这样”说话
接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语,那年我才8岁啊
那时我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意
但我已经告诉了你们我生命中全部的故事
不止是建立在我的笔墨文字上
因为换个角度看你的看法将会110%不一样
我猜我们至少该互换鞋子在彼此的生命里走上一英里
你鞋码多大?我穿10号
看看你的脚穿我的鞋能不能正正好
Chrous
In my shoes, just to see,
what it's like to be me,
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like
to feel your pain, you feel mine,
go inside each others minds
Just to see what we'd find,
look at shit through each others eyes
用我的眼,去发现
成为我是什么感觉
交换灵魂,我是你
看看我究竟能不能
感受你的痛,我的痛
深入彼此的灵魂中
试试看会有什么新发现
透过对方的眼看看彼此的世界
*Singing*
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everyone has their private world
Where they can be alone
Are you calling me?
Are you trying to get through?
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you....
最近我变得无法让人接近
我已经太久一个人
每个人都有自己的天空
好让自己来有片刻安宁
你打电话找我么?
想和我说说话么?
你想了解我么?
我也想了解了解你。。。
*Talking*
Yeah, to my babies, stay strong.
Dad will be home soon.
And to the rest of the world,
God gave you them shoes, to fit you,
so put them on and wear em.
Be yourself man.
Be proud of who you are.
Even if it sounds corny,
don't ever let anyone tell you, you aint beautiful.
献给我的宝贝们,要坚强
爸爸就快到家了
献给世上其他的人
上帝给了你属于你的鞋子
系好鞋带,整装待发
做你自己,兄弟
为你的本色而自豪
就算这话听着有点老土
永远不要让任何人说你不够美
《Beautiful》
歌曲原唱:Eminem?
填词:埃米纳姆,易斯·莱斯托,杰夫·贝斯,唐·布莱克,安迪·希尔?
谱曲:埃米纳姆,易斯·莱斯托,杰夫·贝斯,唐·布莱克,安迪·希尔?
歌词
Lately I've been hard to reach
最近我让人觉得难以接近
I've been too long on my own
我已经一个人很久了
Everybody has a private world
每个人都有一个私人的世界
Where they can be alone
在那里他们可以静静思考
Are you calling me?
你在打电话找我吗?
Are you trying to get through?
你在试着打通我的电话吗?
Are you reaching out for me
你在向我伸手示好吗?
Then I'm reaching out for you
那我也向你伸手示好
I'm just so in' depressed
我最近实在太他妈沮丧了
I just can't seem to get out this slump
我仿佛无法走出这阵低谷
If I could just get over this hump
也许我可以跨过这个困境的高峰
But I need somethin' to pull me out this dump
我需要一些东西把我从忧郁里拉出去
I took my bruises, took my lumps
我带着淤青,带着肿块
Fell down and I got right back up
跌倒了立刻就爬起来
But I need that spark to get psyched back up
我需要一些火光(指灵感)让自己振作起来
In order for me to pick the mic back up
然后我才能再次拿起麦克(重返说唱)
I don't know how or why or when
我不知道是怎样也不知道是为什么也不知道什么时候开始
I ended up in this position I'm in
我就成了现在这副样子
I'm starting to feel distant again
再次开始感到冷漠
So I decided just to pick this pen
所以我决定拿起这支笔
Up and try to make an attempt to vent
再次开火(在歌词里发泄自己的情绪)
But I just can't admit or come to grips with the fact
但是我就是无法承认和接受这个事实
That I may be done with rap, I need a new outlet
那就是也许我会和说唱一同毁灭,我需要一个新的出路\宣泄方式
And I know some shit's so hard to swallow
并且我懂有些屁事让人无法吞的下喉(让人难以忍受)
But I just can't sit back and wallow
但我又不能袖手旁观只沉溺在
In my own sorrow, but I know one fact:
自己的悲伤中,但我知道一个事实
I'll be one tough act to follow, one tough act to follow
我会是一个难以超越的榜样,一个难以超越的榜样
I'll be one tough act to follow
我会是一个难以超越的榜样
Here today, gone tomorrow
今日在,明日毕(谚语,指时间很短)
But you'd have to walk a thousand miles—
在我的视角,去感受
In my shoes, just to see what it's like to be me
成为我,是什么感觉
I'll be you, let's trade shoes
交换灵魂,我是你
Just to see what it'd be like to
只是为了我
Feel your pain, you feel mine
去感受你的痛苦,你感受我的
Go inside each other's minds
深入彼此的内心
Just to see what we find
试试看会有什么发现
Look at shit through each other's eyes
透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的
But don't let 'em say you ain't beautiful
别让别人说你不完美
They can all get ed, just stay true to you
那些人都该死,你只要保持真我就好了
Don't let 'em say you ain't beautiful
别让别人说你不完美
They can all get ed, just stay true to you
那些人都该死,你只要保持真我就好了
I think I'm starting to lose my sense of humor
我感觉我开始失去自己的幽默感了
Everything's so tense and gloom
一切都是那么紧张阴郁
I almost feel like I gotta check the temperature
我有种看看这屋里的气氛的感觉
Of the room, just as soon as
因为我刚一走进这个房间
I walk in, it's like all eyes on me
就感觉自己成了这间屋子里的焦点
So I try to avoid any eye contact
所以我尽量避免任何眼神接触
‘Cause if I do that, then it opens a door
因为如果不这么做的话就打开了
For conversation like I want that
话匣子好像我希望如此
I'm not lookin' for extra attention
我并不想吸引太多的注意力
I just wanna be just like you
我只想和你一样
Blend in with the rest of the room
可以和屋里的其他人融洽相处
Maybe just point me to the closest restroom
或许只要告诉我最近的休息室在哪里
I don't need no in' man-servant
我不需要他妈的跟屁虫
Tryna follow me around and wipe my ass
跟着我拍我的马屁
Laugh at every single joke I crack
对我说的每一个笑话都笑到抽筋
And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!
尽管它们有一半根本就不好笑,他们就像“哈哈!
Marshall, you're so funny, man
Marshall,老兄你太搞笑了吧
You should be a comedian, goddamn!"
你他妈应该去当一个喜剧演员!”
Unfortunately I am
不幸的是我就是
I just hide behind the tears of a clown
我不过是一个藏在眼泪后面的小丑
So why don't you all sit down?
所以不如你们都坐下来
Listen to the tale I'm about to tell
听听我将要告诉你们的故事
Hell, we don't gotta trade our shoes
妈的,我们如果不换换角色
And you ain't gotta walk no thousand miles—
你又怎么能感受到
In my shoes, just to see what it's like to be me
成为我,是什么感觉
I'll be you, let's trade shoes
交换灵魂,我是你
Just to see what it'd be like to
只是为了我
Feel your pain, you feel mine
去感受你的痛苦,你感受我的
Go inside each other's minds
深入彼此的内心
Just to see what we find
试试看会有什么发现
Look at shit through each other's eyes
透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的
But don't let 'em say you ain't beautiful
别让别人说你不完美
They can all get ed, just stay true to you
那些人都该死,你只要保持真我就好了
Don't let 'em say you ain't beautiful
别让别人说你不完美
They can all get ed, just stay true to you
那些人都该死,你只要保持真我就好了
Nobody asked for life to deal us
没人要求生活赏给我们
With these bullshit hands we're dealt
我们遇到的那些操蛋事情
We gotta take these cards ourselves
我们必须自力更生
And flip 'em, don't expect no help
不要想着会有人来帮助自己
Now, I could've either just sat on my ass
现在,我可以就坐在一边
And pissed and moaned
自怨自艾恼怒呻吟
Or take this situation in which I'm placed in
或者正视自己的处境
And get up and get my own
就此振作开始奋斗
I was never the type of kid
我从来就不是那种
To wait by the door and pack his bags
在门旁等着并且收拾好自己的行囊
And sat on the porch and hoped and prayed
然后坐在门廊上祈祷
For a dad to show up who never did
那个从未现身的老爸出现的孩子
I just wanted to fit in in every single place
我只是想可以融入我去的每个地方
Every school I went, I dreamed of being that cool kid
每个学校,我梦想着成为一个酷酷的小孩
Even if it meant acting stupid
即使那意味着要表现的很愚蠢
Aunt Edna always told me:
Aunt Edna常常告诉我(根据之前对姆爷的采访,Aunt Edna其实是姆爷的great-aunt Edna,她是姆爷童年的时候家族里少数几个关心姆爷的人之一)
"Keep making that face, it'll get stuck like that."
“再摆出那样的表情,你就脸会长成那样的了。”
Meanwhile, I'm just standin' there
可同时,我还是站在那里
Holdin' my tongue, tryin' to talk like this
欲言又止,想要这样说话
'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole
直到在我八岁那年我走向极端开始沉默寡言
At eight years old; I learned my lesson then
我学到了一课就是
Cause I wasn't tryin' to impress my friends no mo'
我不再想吸引朋友们的注意
But I already told you my whole life story
我已经告诉你我全部的故事了
Not just based on my description
不要仅仅只听我说
Cause where you see it from where you're sittin'
因为从你的角度看来这些东西可能和我表达的意思
It's probably 110% different
是110%的不一样
I guess we would have to walk a mile
我猜我们应该呼唤鞋子在彼此的
In each other's shoes at least
生命里走上一英里
What size you wear? I wear 10's
你穿多大码?我穿10码的鞋
Let's see if you can fit your feet—
来试试你穿我的鞋是不是刚好
In my shoes, just to see what it's like to be me
成为我,是什么感觉
I'll be you, let's trade shoes
交换灵魂,我是你
Just to see what it'd be like to
只是为了我
Feel your pain, you feel mine
去感受你的痛苦,你感受我的
Go inside each other's minds
深入彼此的内心
Just to see what we find
试试看会有什么发现
Look at shit through each other's eyes
透过彼此的眼睛看看这世界又是怎样的
But don't let 'em say you ain't beautiful
别让别人说你不完美
They can all get ed, just stay true to you
那些人都该死,你只要保持真我就好了
Don't let 'em say you ain't beautiful
别让别人说你不完美
They can all get ed, just stay true to you
那些人都该死,你只要保持真我就好了
Lately I've been hard to reach
最近我让人觉得难以接近
I've been too long on my own
我已经一个人很久了
Everybody has a private world
每个人都有一个私人的世界
Where they can be alone
在那里他们可以静静思考
Are you calling me?
你在打电话找我吗?
Are you trying to get through?
你在试着打通我的电话吗?
Are you reaching out for me
你在向我伸手示好吗?
Then I'm reaching out for you
那我也向你伸手示好
Yeah, to my babies: stay strong
Yeah,给我的宝贝们:保持坚强
Daddy'll be home soon
爸爸就要到家了
And to the rest of the world
给世界上其余的人
God gave you them shoes to fit you
上帝给了适合你的鞋子(给你安排了适合你的道路)
So put 'em on and wear 'em
那就穿上它们
Be yourself, man, be proud of who you are
做你自己老兄,为你是你而自豪
Even if it sounds corny
虽然听起老很老套
Never let no one tell you you ain't beautiful
但是永远别让别人告诉你你不完美
扩展资料:
创作背景
《Beautiful》是专辑《Relapse》中由埃米纳姆制作的歌曲,专辑中其它近二十首歌曲全由德瑞医生负责。2005年8月,埃米纳姆自爆患有睡眠性药物依赖综合症。他不想就此毁了自己的一生,于是努力戒毒。歌曲的第一段主歌是他在康复中心的床边写的,由于受到毒瘾的影响,埃米纳姆不能专注地完成其他部分;康复以后,埃米纳姆才将歌曲完善。歌曲的录制是在他戒毒初期神志不清的时候完成的。歌曲采样自皇后乐队与保罗·罗杰斯合唱的歌曲《Reaching Out》。
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
- 搜索