俄语山楂树歌词怎么读?
作者:百变鹏仔日期:2023-08-21 01:21:04浏览:6分类:歌词大全
Уральская Рябинушка 山楂树
Ветер тихой песнею над рекой плывет,
Дальными зарницами светится завод.
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
有些俄语发音很难用中文谐音,并且,为了韵律,单词拆成了音节,以配合音乐的节拍,要求谐音只能近似。以上是原词第一段和伴唱(和声)一下是音节:
ве---тер ти---хой пе--с-не-ю на--дре--кой плы---вёт
为 解了 及 好一 别 斯 涅 有 那 的列 高一 迫类 为奥
даль--ны--ми зар--ни--ца--ми све---ти--тся за---вод
打理 内 米 扎了 你 嚓 米 斯为也 及 嚓 扎 沃
где--то по--езд ка--ти--тся то-чка-ми ог-----ня
哥接 达 包 叶字 嘎 及 嚓 刀 吃卡 米 奥个 你啊
где-то по дря--би--ну-шкой па-рни ждут ме--ня
哥接 达 包 的俩 必 怒 是卡 吧 勒你 日度 灭 你啊
帮我找找音乐表达工具,我给你写出乐谱。
Отцвели хризантемы
\Харито Н. - Харито Н.,Шумский В.\
В том саду, где мы с Вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвел.
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркое нежной любви.
Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
Но любовь все живет
В моем сердце больном.
Опустел наш сад, Вас давно уж нет,
Я брожу один весь измученный.
И невольные слезы катятся
Пред увядшим кустом хризантем.
Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
Но любовь все живет
В моем сердце больном.
В том саду, где мы с Вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвел.
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркое и нежной любви.
Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
Но любовь все живет
В моем сердце больном.
当我们花园相逢的时候
您喜爱的菊花正在绽放
我的心中,那时
也盛开着柔柔的情愫..
花园里菊花已然凋谢
我心头的爱意却在隐隐作痛
我们的花园空了,您早已不在
我一个人孤独而来,饱受折磨
眼泪不听驱使的流淌
在枯萎的菊花从中...
当我们花园相逢的时候
您喜爱的菊花正在绽放
我的心中,那时
也盛开着柔柔的情愫..
花园里菊花已然凋谢
我心头的爱意却在隐隐作痛
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
- 搜索