鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

中国传统文化专有名词英文翻译

作者:百变鹏仔日期:2023-08-17 17:41:21浏览:7分类:文字大全

中国传统文化专有名词英文翻译

1.元宵节:Lantern Festival

2.刺绣:Embroidery

3.重阳节:Double Ninth Festival

4.清明节:Tomb sweeping day

5.剪纸:Paper Cutting

6.书法:Calligraphy

7.对联:(Spring Festival)Couplets

8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

9.雄黄酒:Realgar wine

10.四合院:Siheyuan/Quadrangle

11.战国:Warring States

12.风水:Fengshui/Geomantic Omen

13.昆曲:Kunqu Opera

14.长城:The Great Wall

15.集体舞:Group Dance

16.黄土高原:Loess Plateau

17.红白喜事:Wedding and Funerals

18.中秋节:Mid-Autumn Day

19.花鼓戏:Flower Drum Song

20.儒家文化:Confucian Culture

21.中国结:Chinese knotting

22.古装片:Costume Drama

23.武打片:Chinese Swordplay Movie

24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)

25.越剧:Yue Opera

26.火锅:Hot Pot

27.江南:South Region of the Yangtze River

28.《诗经》:The Book of Songs

29.谜语:Riddle

30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions

32.《西游记》:The Journey to the West

33.除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival

34.针灸:Acupuncture

35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery

36.二人转:ErrenZhuan

37.偏旁:Radical

38.孟子:Mencius

39.亭/阁:Pavilion/Attic

40.黄梅戏:Huangmei opera

41.火药:Gunpowder

42.农历:Lunar Calender

43.印/玺:Seal/Stamp

44.腊八节:The laba Rice Porridge Festival

45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera

46.秦腔:Qin Opera

47.太极拳:Tai Chi

48.《本草纲目》:Compendium of Materia Medica

49.天坛:Temple of Heaven

50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand

51.红双喜:Double Happiness

52.国子监:Imperial Academy

53.春卷:Spring Roll

54.莲藕:Lotus Root

55.罗盘:Compass/Luopan

56.故宫博物院:The Palace Museum

57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue

58.五行:Five Elements

59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck

60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan

61.木偶戏:Puppet Show

62.敦煌莫高窟:Mogao Caves

63.电视小品:TV Sketch/TV Skit

64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

65.古筝:Chines Zither

66.二胡:Erhu fiddle

67.门当户对:Perfect Match/Exact Match

68.《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

69.炸酱面:Noodles with Bean Paste

70.文房四宝:“The Four Treasure of the Study” “Brush,Inkstick,Paper and Inkstone”

71.兵马俑:Cotta Warriors/Terracotta Army

72.旗袍:Cheongsam

73.指南针:Compass

74.泼水节:Water-Splashing Day

75.馄饨:Wonton

76.花卷:Steamed twisted rolls

77.羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

78.冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws(or apples,etc.)

79.八宝饭:Eight-treasure rice pudding

80.粉丝:Chinese Vermicelli

81.豆腐脑:Jellied Bean curd

82.小品:Witty Skits

83.孝顺:To show fillal obedience

84.武术:Wushu(Chinese Martial Arts)

85.宣纸:Xuan paper

86.衙门:Yamen

87.叩头:Kowtow

88.中庸:The Way of medium(cf,Golden Means)

89.牌楼:Pailou

90.东坡肉:Dongpo Pork

91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum

92.秦淮河:Qinhuai River

93.玄武湖:Xuanwu Lake

94.夫子庙:The Confucian Temple

95.鸭血粉丝:Chinese Vermicelli Cooked with Duck Blood

96.盐水鸭:Yanshuiya,or salted and baked duck

97.大煮干丝:Gansi

98.小笼包:Steamed buns

99.明孝陵:Ming Xiaoling Mausoleum

100.云锦:Nanjing Brocade

陈玺的英文写法是

Chen Xi

理由

如果是护照上使用,或出国时使用,都是用汉语拼音表示。

不过不同于汉语拼音的是:

1)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。

2)名字若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。

3)英语不能标注声调。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)