鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 情话语录 > 正文

成本加保费,英语是什么?

作者:百变鹏仔日期:2023-08-23 07:06:16浏览:8分类:情话语录

成本加保费,英语是什么?

成本加运保费价格(Cost? InsuranceandFreight),成本、保险和运费价,英文缩写CIF)。

卖方安排并支付到指定港口的运输费用。卖方交付货物,清关出口,装上船。一旦货物装上船,即在主要运输开始之前,风险就会从卖方转移到买方。卖方还为运往指定港口的货物安排并支付保险费。

卖方签订保险合同并支付保险费。卖方的责任自货物越过在目的港的船舷时起转移给购买方。

货价的构成因素中包括从装运港至约定目的地港的通常运费和约定的保险费,故卖方除具有与CFR术语的相同的义务外,还要为买方办理货运保险,支付保险费,按一般国际贸易惯例,卖方投保的保险金额应按CIF价加成10%。

如买卖双方未约定具体险别,则卖方只需取得最低限度的保险险别,如买方要求加保战争保险,在保险费由买方负担的前提下,卖方应予加保,卖方投保时,如能办到,必须以合同货币投保。

与“运费和保险费支付给”一样,该规则只要求最低限度的保险,这在商业上可能是不切实际的。因此,可能需要在商业协议的其他地方解决覆盖水平。

术语使用

作为 Incoterm,CIF 与 CFR 术语大致相似,不同之处在于卖方必须在运输途中为货物购买保险。CIF 要求卖方根据伦敦保险商协会的协会货运条款 (A)(这是对 Incoterms 2010 的更改,最低为协会货运条款 (C)),或任何类似的一套条款,除非双方特别同意。

保单应与合同使用相同的货币。卖方还必须向买方移交必要的文件,以便从承运人处获得货物或向保险人提出索赔。文件包括(至少)发票、保险单和提单.?这三个单据分别代表CIF的成本、保险和运费。

当文件移交给买方时,卖方的义务即告结束。然后,买方必须按商定的价格付款。另一点需要考虑的是,CIF 应仅用于非集装箱海运;对于所有其他运输方式,应该用 CIP 代替。

.双方同意按下列条款由买方向卖方购买下列产品

异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。

1.Both parties' agreeing to press row item is purchased ° from selling party a following product by the buyer

Objection:Quality objection beard in goods up to the day of purpose seaport since put forward in 30 days, amount objection beard in goods up to the day of purpose seaport since put forward in 15 days, but all the beard provide to was agreed by selling party of notarize the inspection certificate of line.If the responsibility one who belong to selling party, selling party in receive objection reply buyer in 20 days and put forward handling an opinion.

2.除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。

2.In addition to wasing returned by engagement insurance the buyer insure, from selling party to China of the insurance company insure.If the buyer needs to increase an insurance sum and/or need to add to protect other insurance, can in ship a premise, through the selling party agree in order to insure, posterity its expenses is born by the buyer.

3.因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货,卖方必须立即以传真或邮件通知买方。双方之间的任何争议都应通过友好协商来解决。

3.Because the manpower can't resist trouble to make the selling party can't deliver goods in the provision term of this sales contract, the selling party has to notify buyer by fax or mail immediately.Any controversies of both parties' all should pass an amity consultation to solve.

4.仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

4.Arbitrament:Any because of carrying out this contract or relevant origin the whole quarrels taken place by contract, both parties should in friendly way the consultation solve;If the consultation can't solve, should hand over Chinese international economic trade arbitrament committee, according to should meeting of the arbitrament rule carry on arbitrament.Arbitrating the verdict is an outcome of, all having binding force to both parties.

5.本合同用中、英文字写成。如果两种语言相矛盾,以中文为准。

5.This contract uses to win, English word write.If two kinds of languages are mutually self-contradict, taking Chinese as quasi-.

6.附加条款:木托盘不消毒,如需消毒,则需付USD10/个

6.Additional item:the wood tray doesn't disinfect, if need disinfection, then need to pay USD10/

7.如果买家没有其他要求,卖家只提供这些文件:商业发票、出口清单、海运提单。 如果买家需要其他的文件,需在双方签定合同前提出。

7.If the buyer has no other requests, seller provides these documents:Commercial invoice, the exit detailed list, sea transportation bill of lading.If the buyer needs other documents, needing at both parties

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)