鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 旅游攻略 > 正文

英文描写紫谷伊甸园的句子

作者:百变鹏仔日期:2023-07-09 21:50:36浏览:13分类:旅游攻略

英文描写紫谷伊甸园的句子

紫谷伊甸园位于美丽的永定河堤岸,毗邻古岸长堤,地理位置优越,距市中心仅有20公里的距离,距驰名中外的卢沟桥只有4公里,西五环、京港澳、京开高速等多条交通干道从此通过,是都市人在喧嚣的都市中观光、休憩、沐浴和风晓月、享受甜美静谧的一。

原文《秘密花园》片段:The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind. The wind itself had ceased and a brilliant, deep blue sky arched high over the moorland. Never, never had Mary dreamed of a sky so blue. In India skies were hot and blazing;

this was of a deep cool blue which almost seemed to sparkle like the waters of some lovely bottomless lake,and here and there, high, high in the arched blueness floated small clouds of snow-white fleece. The far-reaching world of the moor itself looked softly blue instead of gloomy purple-black or awful dreary gray.

译文:暴风雨停了,一夜的风扫净了灰色的雾霭和云翳。风也住了,一片明亮的深蓝色的天空高高拱跨在原野之上。玛丽做梦都从来、从来没有见过这么蓝的天。

在印度,天空火焰般灼热;而这种凉爽的深蓝,闪亮如一面无底的湖水。这里,那里,在高高拱着的蓝色里,漂浮着朵朵小云彩,像雪白的羊毛一样。旷野上遥不可及的世界现在是温柔的蓝色,不再是阴郁的紫黑,或者凄凉得可怕的灰色。

扩展资料

解析:

名著《秘密花园》描写风景美文:

1、The rainstorm?had ended?and the gray mist?and?clouds?had been swept?away in the night by the wind.

翻译:暴风雨停了,一夜的风扫净了灰色的雾霭和云翳。

解析:句型结构是由and连接了两个并列分句,两分句的谓语动词分别是had ended和had been swept,过去完成时态。

2、The wind itself?had ceased?and a brilliant, deep blue sky?arched?high over the moorland.

翻译:风也住了,一片明亮的深蓝色的天空高高拱跨在原野之上。

解析:句型结构两个并列分句,前一分句的动作had ceased在前,用过去完成时;后一分句的动作arched。

3、Never, never had Mary dreamed of a sky so blue.

翻译:玛丽做梦都从来、从来没有见过这么蓝的天。

解析:否定词never位于句首,句子采用部分倒装,助动词放在主语的前面。

4、The far-reaching world of the moor itself?looked?softly blue instead of gloomy purple-black or awful dreary gray.

翻译:旷野上遥不可及的世界现在是温柔的蓝色,不再是阴郁的紫黑,或者凄凉得可怕的灰色。

解析:句子主系表结构,系动词looked。该句中有较多的修饰词。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)