鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 文字大全 > 正文

仿译法 用英语怎么说?

作者:百变鹏仔日期:2023-09-01 12:40:49浏览:10分类:文字大全

仿译法 用英语怎么说?

楼上用机器翻译得太搞了。。。。。。

parody translation

仿拟翻译

仿拟作为一种重要的修辞手法,目前还未引起翻译理论界的足够重视,且经过研究后发现对仿拟的翻译有悖于“重神似不重形似”的常规翻译方法,无论是仿词、仿句,还是仿篇,在翻译时都要“神似”当头,然后兼顾原文的特定语用效果。

目前在广告文体的翻译中用得较多~

从网上找了一些例子,给楼主参考

爱您一辈子(绿世界化妆品)

Love me tender, love me true.

一册在手,纵览全球(《全球》杂志的广告语)

With a copy of The Globe in your hand,

the world unfolds before you so grand.

中原之行哪里去?郑州亚细亚。(亚细亚商场)

While in Zhengzhou, do as the Zhengzhounese do --- Go shopping in the Asian Supermarket.

随身携带,有备无患;随身携带,有惊无险。 (速效救心丸)

9.作者所要批驳的观点是什么?所要证明的观点又是什么?(2分)

答:所要批驳的是“中国人失掉自信力了”的错误观点.证明“我们有并不失掉自信力的中国人在”这一观点.(1+1分)

10.文中指出“说中国人失掉自信力……倘若加于全体,那简直是诬蔑.”,其充分的理由有哪两点?(2分)

答:① 从古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人,

② 现在也不乏有确信、不自欺、前仆后继地战斗的人.(①1分,②1分,共2分)

11.“于是有人慨叹曰:中国人失掉了自信力了”,“中国人现在是在发展着‘自欺力’”,这两句话中黑体词语的含义是什么?(3分)

答:“有人”指国民党反动统治者及反动文人;第一个“中国人”指所有的中国人;第二个“中国人”是指国民党反动统治者及反动文人.(每一点1分,共3分)

12.为什么对方的论据都是事实,可结论却是错误的呢?(2分)

答:因为对方犯了“以偏概全”的错误.(2分)

13.作者通过分析批驳,得出了怎样的结论?应如何理解这一结论?(3分)

答:作者的结论是:“自信力的有无,状元宰相的文章是不足为据的,要自己去看地底下.”(1分)要论有无自信力,就不要被统治者的官方文章所蒙骗,要着眼于人民大众,要看到人民大众不屈的斗志和伟大的力量.(2分)(共3分)

14.仿拟是英语语言学分支修辞学的重要修辞手法.它有意仿照人们熟知的现成的语言材料,根据表达的需要临时创造出新的词语、句子来,以使语言生动活泼,或讽刺嘲弄,或幽默诙谐,妙趣盎然.请从下面的两个仿词句中任选一个赏析其表达效果.(2分)

(1)假使这也算一种“信”,那也只能说中国人曾经有过“他信力”,自从对国联失望之后,便把这他信力都失掉了.

(2)中国人现在是在发展着“自欺力”.

答:示例:(1)(2)“他信力”“自欺力”都是从“自信力”仿拟而来,生动地刻画了国民党当局仰人鼻息、自欺欺人的丑恶形象,表现出作者极其深刻的讽刺意味.(2分)

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)