鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 歌词大全 > 正文

《The Rose》歌词及歌词翻译

作者:百变鹏仔日期:2023-09-10 06:50:40浏览:22分类:歌词大全

《The Rose》歌词及歌词翻译

玫瑰 (参考译文来自互联网)

有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没

有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血

有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求

我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽

害怕跌碎的心 永远学不会跳舞

害怕醒来的梦 永远没有机会

不愿吃亏的人 不懂得付出

忧心死亡的灵魂 不懂得生活

当夜显得寂寞不堪 去路显得无尽漫长

当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱

谨记,在严寒的冬日里

酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽

一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰

The Rose

Lyrics & Music: Amanda Mcbroom Singer:Bette Midler

Some say love it is a river that drowns the tender reed

Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed

Some say love it is a hunger and endless aching need

I say love it is a flower and you its only seed

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance

It's the dream afraid of waking that never takes the chance

It's the one who won't be taken who cannot seem to give

And the soul afraid of dying that never learns to live

When the night has been too lonely and the road has been too long

And you think that love is only for the lucky and the strong

Just remember in the winter far beneath the bitter snows

Lies the seed that with the sun's love

In the spring becomes the rose

The Rose的歌曲歌词

因为她想创造出更加优秀的音乐作品,才时隔三年回归乐坛。李遐怡是韩国著名的女歌手,在2019年的5月20日,官方的SNS公布了她即将回归的消息,这也引发了韩国网民的热烈讨论。在公开的照片中,网友们可以很明显地李遐怡在造型上的变化,她的形象更加御姐,此外眼神清澈而又坚定。

这次带着全新的专辑回归,李遐怡的每一步都备受瞩目。在这三年的隐退期间,她仅仅在2018年发行了专辑以及为一些剧集献唱主题曲,并没有用专业的歌手身份参与演出。作为优秀的solo女歌手,自出道以来,李遐怡就以独特的风格以及稳定的实力获得了专业人士的肯定,代表作有《1,2,3,4,》《Rose》等。

其实早在2016年李遐怡就有在专辑《Seoulite》中自己作曲,但是她的所属公司YG对此并不支持。三年后重新回归,粉丝已经期待许久,而这次全新的专辑也是花了很多心思准备的。谈到这三年的时光,李遐怡更是坦然表示,在这段时间她自己创作歌曲,也会试着进行歌词的填写,除了音乐以外她也同样在培养着其他的爱好。

伴随着全新的造型,多了三年时间沉淀自己的李遐怡也展示了更为成熟的曲风,此前她所听的音乐大多是西方的,但随着对歌唱事业的深入以及了解,她也发掘出了东方音乐的无限魅力。三年后依旧是王者归来,李遐怡的作品值得期待。

Some say love it is a river

That drowns the tender reed

Some say love it is a razor

That leaves your soul to bleed

Some say love it is a hunger

An endless aching need

I say love it is a flower

And you , its only seed

It's the heart afraid of breaking

That never learns to dance

It's the dream afraid of waking

That never takes the chance

It's the one who won't be taken

Who cannot seem to give

And the soul afraid of dying

That never learns to live

When the night has been too lonely

And the road has been too long

And you think that love is only

For the lucky and the strong

Just remember in the winter

Far beneath the bitter snows

Lies the seed that with the sun's love

In the spring becomes the rose 那朵玫瑰花  有人说/爱是一条河  会淹没轻柔的芦苇  有人说/爱是一把剃刀  让你的灵魂流血  有人说/爱是一种焦渴  一种无尽的带痛渴求  而我说爱  是一朵花  而你则是唯一的种子  如果心儿害怕破碎  就永远无法学会起舞  如果害怕从美梦中醒来  就永远也抓不住机会  如果不愿付出  就永远没有回报  如果灵魂害怕去死  就永远学不会怎么去活。  当夜晚太过寂寞  当前路太过遥远  或者当你认为  只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候  你要记得  在厚厚的积雪底下  一颗种子一直都在那里躺着  等春天的阳光洒下  它会绽放成最美的玫瑰

--oxi The Rose 那朵玫瑰花

some say love 有人说

it is a river 爱是一条河  that drowns the tender reed 会淹没轻柔的芦苇  some say love 有人说

it is a razor 爱是一把剃刀  that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血

some say love 有人说

it is a hunger 爱是一种焦渴  an endless aching need 一种无尽的带痛渴求  i say love 而我说

it is a flower 爱是一朵花

and you , its only seed 而你 则是唯一的种子

(break)

it's the heart afraid of breaking 如果心儿害怕破碎

that never learns to dance 就永远无法学会起舞

it's the dream afraid of waking 如果害怕从美梦中醒来

that never takes the chance 就永远也抓不住机会

it's the one who won't be taken 一个人如果不愿被索取

who can not seem to give 貌似也不会给予  and the soul afraid of dying 如果灵魂害怕死去

that never learns to live 就永远学不会怎么去活

(break)

when the night has been too lonely 当夜晚太过寂寞

and the road has been too long 当前路太过遥远

and you think 或者当你认为

that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候

just remember in the winter 你要记得

far beneath the bitter snow 在厚厚的积雪底下

lies the seed 一颗种子一直都在那里躺着

that with the sun's love 等阳光洒下

in the spring becomes the rose 春天里,它会绽放成最美的玫瑰 Some say love it is a river

人说爱如河  That drowns the tender reed  能没芦苇  Some say love it is a razor  人说爱如刀  That leaves your soul to bleed  能泣灵魂  Some say love it is a hunger  人说爱是如此焦渴  An endless aching need  即使疼痛也无法自拔  I say love it is a flower  我说爱如花  And you it's only seed  唯你能使之绽放  It's the heart afraid of breaking  心恐破碎  That never learns to dance  毋宁静止  It's the dream afraid of waking  梦恐惊醒  That never takes the chance)  故此沉睡  It's the one who won't be taken  人怕无我  Who cannot seem to give)  则恐付出  And the soul afraid of dying  灵魂恐死去  That never learns to live  故不学生存  When the night has been too lonely  当夜寂无人  And the road has been too long  当道阻且长  And you think that love is only  当你说爱独一  For the lucky and the strong  也仅给幸运与内心强大之人时  Just remember in the winter  Far beneath the bitter snows  只需知,在冬日白雪下  Lies the seed that with the sun's love  In the spring becomes the rose  一颗种子,静静生长,待于春日开放

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)