鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 歌词大全 > 正文

艾微儿When you are gone中英对照歌词

作者:百变鹏仔日期:2023-09-10 07:57:32浏览:17分类:歌词大全

艾微儿When you are gone中英对照歌词

When you're gone 当你已经远去

I always needed time on my own

我总是需要自己一个人呆呆

I never thought I'd need you there when I cry

我从没有想到我哭的时候会这么的需要你

And the days feel like years when I'm alone

我一个人度日如年

And the bed where you lie is made up on your side

你曾睡过的床,只剩下一边的空白

When you walk away

你远离了我

I count the steps that you take

我却数着地板上你走时留下的脚印

Do you see how much I need you right now?

你会知道我现在有多么的想你吗?

When you're gone

当你走后

The pieces of my heart are missing you

我碎掉的心却还在想你

When you're gone

当你走后

The face I came to know is missing too

那熟悉的脸让我怎么也忘不掉

When you're gone

当你走后

The words I need to hear to always get me through the day

我需要你曾和我度过每一天时的那些言语

And make it OK

只有这样我才能好起来

I miss you

我 想 你

I haven't felt this way before

我从没有过现在这种感觉

Everything that I do reminds me of you

我每做什么,都会回想你的一举一动

And the clothes you left,they lie on the floor

你留下的衣服,它们静静的躺在地板上

And they smell just like you I love the things that you do

它们闻起来让我感到了你的存在,我是如此的爱你

When you walk away

你离开的时候

I count the steps that you take

我空空的看着你的脚步

Do you see how much I need you right now?

你会了解我是怎样的想你吗?

When you're gone

当你已经离去

The pieces of my heart are missing you

你却是我心的全部

When you're gone

当你已经离去

The face I came to know is missing too

你的脸在我的心中如此清晰

When you're gone

当你已经离去

The words I need to hear to always get me through the day And make it OK

是你曾经的话语让我度过了空虚

I miss you

我 想 你

We were made fo each other,out here forever,I know we were

我们因相遇而生,我们会永远等待,我相信一定是这样

All I ever wanted was for you to know

我所有的渴望就是让你知道

Everything I do I give my heart and soul

我做的每件事都蕴含里我的心灵

I can hardly breathe I need to feel you here with me

我已难以呼吸,我需要感受到你的存在

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)