鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 歌词大全 > 正文

《我的太阳》和《饮酒歌》的歌词 用汉语拼音或中文标记出来 不会意大利语

作者:百变鹏仔日期:2023-09-12 22:54:18浏览:11分类:歌词大全

《饮酒歌》

ALFREDO 阿弗雷多

[站起,举著酒杯]

Libiam ne' lieti calici che la bellezza infiora,

乾杯吧,请举起这精雕细琢的酒杯

E la fuggevol ora s'inebri a volutta'.

把短暂的时光沉醉在欢乐喜悦里

Libiam ne' dolci fremiti 乾杯吧,感受甜蜜的颤动

Che suscita l'amore, 那就是爱情的力量

[面对薇奥蕾塔]

Poiche' quell'occhio al core 因为充满倾慕的眼神

Onnipotente va. 足以打动你的芳心

Libiamo, amor fra i calici 乾杯吧,赞颂爱情的魔力

Piu' caldi baci avra'. 用酒润湿我们的嘴唇!

TUTTI 全部

[举杯齐唱]

Ah! Libiamo, amor fra i calici

啊!乾杯吧,赞颂爱情魔力

Piu' caldi baci avra'. 用酒湿润嘴唇!

VIOLETTA 薇奥蕾塔

[站起,举起酒杯]

Tra voi sapro' dividere il tempo mio giocondo;

与大家一起分享这快乐时光

Tutto e' follia nel mondo cio' che non e' piacer.

世上的一切都是那 无趣无聊

Godiam, fugace e rapido 让我们享受人生

E' il gaudio dell'amore; 及时行乐享受爱的欢愉

E' un fior che nasce e muore, 短暂的快乐如花开花谢

Ne' piu' si puo' goder. 逝去就永不再回…

Godiam c'invita un fervido 享乐吧!欢乐之神

Accento lusinghier. 正对著我们招手!

TUTTI 宾客们

Godiam la tazza e il cantico 乾杯吧,尽情的享乐!

La notte abbella e il riso; 不管是黑夜还是白天

In questo In questo paradiso 在这个欢乐天堂里

Ne scopra il nuovo di'. 彻夜痛饮到天明!

VIOLETTA 薇奥蕾塔

La vita e' nel tripudio. 生命就要及时行乐…

ALFREDO 阿弗雷多

Quando non s'ami ancora. 但是却不能没有爱情…

VIOLETTA 薇奥蕾塔

Nol dite a chi l'ignora. 你说的我一无所知…

ALFREDO 阿弗雷多

E' il mio destin cosi' 一切都是命中注定…

TUTTI 宾客们

Godiam la tazza e il cantico乾杯吧,尽情的享乐!

La notte abbella e il riso; 不管是黑夜还是白天

In questo paradiso在这个欢乐天堂里

Ne scopra il nuovo di'. 彻夜痛饮到天明!

《我的太阳》

意大利文歌词:

che bella cosa e na iurnata e sole

l''aria serena doppo me tempesta

pell'aria fresca pare gia na festa

ma na tu sole chiu belo oi ne

o sole mio sta infronte a te

o sole,o sole mio

sta infronte a te

sta infronte a te

quanno fa notte e o sole se ne scenne

me vene quase una malicunia

sotto a fenesta en me restarria

quanno fa notte e o sole se ne sceene

o sole, o sole mio

中文歌词:

啊!多么辉煌,

灿烂的阳光!

暴风雨过去后天空多晴朗,

清新的空气令人精神爽朗。

啊,多么辉煌灿烂的阳光!

还有个太阳,比这更美,

啊,我的太阳,

那就是你!

啊,太阳,我的太阳,

那就是你!我的太阳!

意大利版的我的太阳怎么译成谐音

《我的太阳》 歌词:

暴风雨过去后,

天空多晴朗;

小鸟儿在歌唱,

空气多芳香。

《我的太阳》和《饮酒歌》的歌词 用汉语拼音或中文标记出来 不会意大利语

湖面微波荡漾,

闪耀着金光,

象一件精灵织的美丽衣裳。

啊我的太阳,比这更美;

啊我的太阳,那就是你。

我为你而燃烧,我为你献出光和热;

我为你去高飞,我为你游弋在海洋。

阴云早已散开,

紫色的霞光;

田野在欢笑,

 

世界多美好。

会有那么一天,

重见你笑脸,

牵着你的手重游山岗田野。

啊我的太阳,比这更美;

啊我的太阳,那就是你。

我为你而燃烧,我为你献出光和热;

我为你去高飞,我为你游弋在海洋。

多么辉煌那灿烂的阳光,暴风雨过去后天空多晴朗,清新的空气令人心仪神旷,多么辉煌那灿烂的阳光,啊你的眼睛闪烁着光芒,仿佛那太阳灿烂辉煌,眼睛闪烁着光芒。

仿佛太阳灿烂辉煌,当黑夜来临太阳不再发光我心中凄凉独自在彷徨,向你的窗口不断的张望,当黑夜来临太阳不再发光,啊你的眼睛闪烁着光芒,仿佛那太阳灿烂辉煌,眼睛闪烁着光芒,仿佛太阳灿烂辉煌,仿佛太阳灿烂辉煌,仿佛太阳灿烂辉煌,她的眼睛永远是我心中的最美。

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,me vene quase 'na,malincunia;sotto 'a fenesta toia restarria,quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.Ma n'atu sole,cchiù bello, oje ne','O sole miosta 'nfronte a te!'O sole, 'o sole mio,sta 'nfronte a te!sta 'nfronte a te!

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)