翻译一段法语歌词
作者:百变鹏仔日期:2023-10-25 21:39:45浏览:16分类:歌词大全
Les gestes sont des regrets
Qu'un temps mort accentue;
L'énergie se perd, les envies se trainent,
Chaque phase de malaise altère la raison.
行为便是后悔
只有沉重的时间,行将死去,
丢失坚强,也没有了渴望
各种苦恼扭曲了理智
Humeurs instables inavouées,
Faiblesse des sens et frustration
Etouffant la conscience.
Je m'écoeure.
昏昏沉沉,不坚定的情绪。(这里的inavouées应该写错了罢,我猜应该是évanoui,意思为‘昏沉的,昏睡的’)
挫折带来欲望的萎靡
意识沉闷
我恶心
Salissure intérieure;
Les corps sont des réfuges aux caresses
Rendus inodores dès qu'ils gerbent leur semence.
Un vide permanent endormira les restes.
内在充满污垢
躯体却为亲昵找了借口
他们麻木的收获精液
只为迅速使那遗体进入沉睡
歌曲名:La Distancia
歌手:Fusion 43
专辑:Fusion 43
Nunca más oíste tú, hablar de mi
En cambio yo seguí, pensando en ti
De todo esa nostalgia que quedo
Tanto tiempo ya paso y nunca te olvide
Cuantas veces yo pensé en volver
Y decir que de mi amor nada cambio
Pero mi silencio fue mayor
Y en la distancia muero día a día
Sin saberlo tú
El resto de amor que nos quedo
Muy lejos olvidado para ti
Viviendo en el pasado aun estoy
Aunque todo ya cambio se que no te olvidaré
Cuantas veces yo pensé en volver
Y decir que de mi amor nada cambio
Pero mi silencio fue mayor
Y en la distancia muero día a día
Sin saberlo tu
Pensé dejar de amarte de una vez
Fue algo tan difícil para mí
Si alguna vez mi amor piensas en mí
Ten presente al recordar que nunca te olvide
Cuantas veces yo pensé volver
Y decir que de mi amor nada cambio
Pero mi silencio fue mayor
Y en la distancia muero día a día
Sin saberlo tu.
Si alguna vez mi amor piensas en mí
Ten presente al recordar que nunca te olvide
Cuantas veces yo pensé volver
Y decir que de mi amor nada cambio
Pero mi silencio fue mayor
Y en la distancia muero día a día
Sin saberlo tu.
http://music.baidu.com/song/2621612
鹏仔 微信 15129739599百科狗 baikegou.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
- 上一篇:已经是第一篇了
- 下一篇:已经是最后一篇了
- 搜索