鹏仔先生-趣站-一个有趣的网站!
鹏仔先生

鹏仔先生

当前位置:网站首页 > 教育知识 > 正文

这段对话用英语怎么翻译?

作者:百变鹏仔日期:2023-07-10 06:54:47浏览:15分类:教育知识

这段对话用英语怎么翻译?

张杰:嗨徐伟邱红宇,很长时间不见了。Hi,Xu Wei Qiuhongyu,long time nosee. 徐伟,邱红宇:嗨张杰。Hi,ZhangJie 张杰:徐伟寒假过的怎么样。Howdo you spend your winter vacation? 徐伟:非常好。Verywell 张杰:你呢,邱红宇?Andyou,Qiu hongyu? 邱红宇:一般般。Justso so. 张杰:哦。oh 张杰:你喜欢春节吗,徐伟?Doyou love the Spring Festival? 徐伟:嗯,我喜欢。Oh,Ilove it so much. 张杰:哦,你知道一些关于春节的消息把,Have you got some information about the SpringFestival? 徐伟:当然。Sure. 张杰:可以告诉我一些吗?Canyou tell a little to me? 徐伟:0K,春节是中国最大的绝日,每个人都有一个长假。OK. TheSpring Festival is the most biggest and famous holiday,everyone has a longvacation. 张杰:”你知道有关于春节的信息吗。邱红宇?Do you haveany information about the Spring Festival,Qiu hongyu? 邱红宇:对不起,我不知道。哦,新的一学期来了,你们有什么学习计划吗?Sorry,I don't know about it.Oh,that comes the new term,have you got any study plans? 徐伟:我打算好好学习。Iplan to work harder. 邱红宇:我也是。So doI.

急急急!《施工企业安全生产评价标准》(JGJ/T77-2010)电子版

同济的土木工程师国家重点学科。

考试(初试)科目包括

①101 思想政治理论

②201英语一

③301 数学一

④808 材料力学与结构力学

研究方向为,

01 土木施工与信息技术

02 现代施工技术

03 现代施工组织与管理

04 特殊钢结构施工

05 结构改造与加固

复试科目是,土木工程施工

参考书目:《土木工程施工》,应惠清,同济大学出版社,2007;

《土木工程项目管理》,徐伟,同济大学出版社,2001

英语是全国统一试卷,没有听力和口试。不过复试时候的面试,会考英语听力或者教授英语提问,让你英语回答,考你口语能力。

同济的土木很火也很强大,所以复试被刷得几率,还是很大的。但是首先你要确保高分通过初试,这样为你复试打下好的基础。

有问题可以追问我。

施工企业安全生产评价标准》(JGJ/T77-2010)

修订说明

《施工企业安全生产评价标准》JGJ/T77-2010,经住房和城乡建设部 2010年 5 月 18 日以第 575 号公告批准发布。

本标准是在《施工企业安全生产评价标准》JGJ/T77-2003的基础上修订而成,上一版的主编单位是上海市建设工程安全质量监督总站,参编单位是上海市第七建筑有限公司、同济大学、上海市建筑业联合会工程建设监督委员会、山东省建管局、黑龙江省建设工程安全监督站、重庆市建设工程安监站、天津建工集团、北京建工集团、深圳市施工安监站,主要起草人员是:蔡健、潘延平、陶为农、吴晓宇、徐伟、张国琮、赵敖齐、叶伯铭、李印、阎琪、郑相儒、朱奋发、唐伟、戴贞洁、陈晓峰。

本标准制修订过程中,编制组进行了大量的调查研究,总结了我国工程建设施工企业安全生产评价的实践经验。

为便于广大设计、施工、科研、学校等单位有关人员在使用本标准时能正确理解和执行条文规定,《施工企业安全生产评价标准》编制组按章、节、条顺序编制了本标准的条文说明,对条文规定的目的、依据以及执行中需注意的有关事项进行了说明。但是,本条文说明不具备与标准正文同等的法律效力,仅供使用者作为理解和把握标准规定的参考。

鹏仔 微信 15129739599

百科狗 baikegou.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

  • 上一篇:已经是第一篇了
  • 下一篇:已经是最后一篇了
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)